[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Packaging Manual 3.{3,4}



栗栖です。

Packaging Manual の 3 章 3 節と 4 節を訳しました。

ところで、3.4 節の
「Changes which are not represented, but which are not detected by
  <kbd>dpkg-source</kbd>, are:」
を
「指摘されないが、<kbd>dpkg-source</kbd> によって
  検出されない変更は次の通りです。」
と訳を訳したんですが、どうもすっきりしないです。
どう訳すのが正しいのでしょう。
---------------------------------------------------------------
  九州大学大学院システム情報科学研究科情報工学専攻  栗栖 直士
  E-mail kurisu@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
  URL    http://www.swlab.csce.kyushu-u.ac.jp/~kurisu/
---------------------------------------------------------------


<A name="s-sourcearchives"><h2>
<!--3.3 Source packages as archives-->
3.3 アーカイブとしてのソースファイル
</h2></A>
<!--
As it exists on the FTP site, a Debian source package consists of
three related files.  You must have the right versions of all three to
be able to use them.<P>
-->
FTP サイトにおいてある様に、
Debian ソースパッケージは3つの関連したファイルから成ります。
これら3つのファイルは、正しいバージョンのものを入手しないと
利用することが出来ません。
<p>
<dl>
<dt><!--Debian source control file - <code>.dsc</code>-->
    Debian ソース管理ファイル - <code>.dsc</code>
<dd>
<!--
This file contains a series of fields, identified and separated just
like the fields in the control file of a binary package.  The fields
are listed below; their syntax is described above, in
<A href="ch-controlfields.html">Control files and their fields, chapter 4</A>.
-->
このファイルは一連のフィールドを含んでいて、各フィールドは
バイナリパッケージの管理ファイルと同様に識別され分離されています。
それぞれのフィールドの構文は
<A href="ch-controlfields.html">第4章 コントロールファイルとそのフィールド</A>
で述べられています。
<ul compact>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Source"><code>Source</code></A>
<li><A href="ch-versions.html"><code>Version</code></A>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Maintainer"><code>Maintainer</code></A>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Binary"><code>Binary</code></A>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Architecture">
    <code>Architecture</code></A>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Standards-Version">
    <code>Standards-Version</code></A>
<li><A href="ch-controlfields.html#s-f-Files"><code>Files</code></A>
</ul>
<P>
<!--
The source package control file is generated by <kbd>dpkg-source</kbd>
when it builds the source archive, from other files in the source
package, described above.  When unpacking it is checked against the
files and directories in the other parts of the source package, as
described below.
-->
ソースパッケージ管理ファイルは、
ソースアーカイブ構築時にソースパッケージの他のファイルから
<kbd>dpkg-source</kbd> によって作られます。
ソースパッケージのアンパック時には、ソースアーカイブの他の2つの部分に含まれる
ファイルやディレクトリとのチェックが行なわれます。<br><br>

<dt><!--Original source archive - <var>package</var><code>_</code><var>upstream-version</var><code>.orig.tar.gz</code>-->
    オリジナルソースアーカイブ - <var>package</var><code>_</code><var>upstream-version</var><code>.orig.tar.gz</code>
<dd><!--
This is a compressed (with <code>gzip -9</code>) <kbd>tar</kbd> file
containing the source code from the upstream authors of the program.
The tarfile unpacks into a directory
<var>package</var><code>-</code><var>upstream-version</var><code>.orig</code>,
and does not contain files anywhere other than in there or in its
subdirectories.
-->
このファイルは、プログラムの上流の作者からのソースコードを含む
<kbd>tar</kbd>ファイル(<code>gzip -9</code> されている)です。 
この tar ファイルは
<var>package</var><code>-</code><var>upstream-version</var><code>.orig</code>
というディレクトリ以下に展開されます。
それ以外の場所に展開されるようなファイルは入っていません。<br><br>

<dt><!--Debianisation diff - <var>package</var><code>_</code><var>upstream_version-revision</var><code>.diff.gz</code>-->
Debian 化の diff - <var>package</var><code>_</code><var>upstream_version-revision</var><code>.diff.gz</code>
<dd><!--
This is a unified context diff (<code>diff -u</code>) giving the changes
which are required to turn the original source into the Debian source.
These changes may only include editing and creating plain files.  The
permissions of files, the targets of symbolic links and the
characteristics of special files or pipes may not be changed and no
files may be removed or renamed.<P>
-->
このファイルは、オリジナルソースを Debian ソースに変換するのに
必要な変更を行なうための unified context diff (<code>diff -u</code>) です。
プレインファイルの編集や作成といった変更のみを含むことが出来ます。
ファイルのパーミッション、シンボリックリンク先、特殊ファイルやパイプの
特性の変更は出来ません。またファイルの移動や名前変更も出来ません。<p>

<!--
All the directories in the diff must exist, except the <code>debian</code>
subdirectory of the top of the source tree, which will be created by
<kbd>dpkg-source</kbd> if necessary when unpacking.<P>
-->
diff に含まれるディレクトリは、ソースツリーのトップにある
<code>debian</code> ディレクトリ以外は前もって存在していないといけません。
<code>debian</code> ディレクトリは、アンパック時に必要な場合は
<kbd>dpkg-source</kbd> によって作られます。<p>

<!--
The <kbd>dpkg-source</kbd> program will automatically make the
<code>debian/rules</code> file executable (see below).
-->
<kbd>dpkg-source</kbd> は <code>debian/rules</code> という実行ファイルを
自動的に作ります(下を参照)。
</dl>
<P>

<!--
If there is no original source code - for example, if the package is
specially prepared for Debian or the Debian maintainer is the same as
the upstream maintainer - the format is slightly different: then there
is no diff, and the tarfile is named
<code></code><var>package</var><code>_</code><var>version</var><code>.tar.gz</code> and contains a directory
<code></code><var>package</var><code>-</code><var>version</var><code></code>.
-->
オリジナルのソースコードがない場合 - 例えば、パッケージが Debian のために
特別に用意されたものだったり、 Debian maintainer が上流の maintainer
でもある場合 - は、構成が少し違います。
diff ファイルは無く、tar ファイルは
<var>package</var><code>_</code><var>version</var><code>.tar.gz</code>
という名前で
<var>package</var><code>-</code><var>version</var><code></code>
というディレクトリを含むものになります。
<hr>

<A name="s3.4"><h2>
<!--
3.4 Unpacking a Debian source package without <kbd>dpkg-source</kbd>
-->
3.4 <kbd>dpkg-source</kbd> を使わない Debian ソースパッケージのアンパック
</h2></A>

<!--
<code>dpkg-source -x</code> is the recommended way to unpack a Debian source
package.  However, if it is not available it is possible to unpack a
Debian source archive as follows:
-->
Debian ソースパッケージのアンパックには <code>dpkg-source -x</code> が
お勧めです。しかし、それが出来ない場合には次のような方法でアンパック出来ます。

<!--
<ol compact>
<li>Untar the tarfile, which will create a <code>.orig</code> directory.
<li>Rename the <code>.orig</code> directory to
    <var>package</var><code>-</code><var>version</var>.
<li>Create the subdirectory <code>debian</code> at the top of the source tree.
<li>Apply the diff using <code>patch -p0</code>.
<li>Untar the tarfile again if you want a copy of the original
    source code alongside the Debianised version.
</ol>
-->
<ol compact>
<li>tar ファイルを展開し、<code>.orig</code> ディレクトリを作ります。
<li><code>.orig</code> ディレクトリの名前を
    <var>package</var><code>-</code><var>version</var>に変えます。
<li><code>debian</code> ディレクトリをソースツリーのトップに作ります。
<li>diff を <code>patch -p0</code> として適用します。
<li>Debian 化されたバージョンと一緒にオリジナルのソースコードも
    欲しい場合は、tar ファイルをもう一度展開します。
</ol>
<P>

<!--
It is not possible to generate a valid Debian source archive without
using <kbd>dpkg-source</kbd>.  In particular, attempting to use
<kbd>diff</kbd> directly to generate the <code>.diff.gz</code>
file will not work.
-->
<kbd>dpkg-source</kbd> を使わずに正当な Debian ソースアーカイブを
作ることは出来ません。特に、<code>.diff.gz</code> ファイルを作るのに
<kbd>diff</kbd> を直接使おうとしてもうまくいかないでしょう。

<hr>
<A name="s3.4.1"><h3>
<!--
3.4.1 Restrictions on objects in source packages
-->
3.4.1 ソースパッケージに含まれるものに対する制限
</h3></A>

<!--
The source package may not contain any hard links<A href="footnotes.html#9" name="fr9">[9]</A><A href="footnotes.html#10" name="fr10">[10]</A>, device special files, sockets or setuid or setgid
files.<A href="footnotes.html#11" name="fr11">[11]</A><P>
-->
ソースパッケージには、ハードリンク
<A href="footnotes.html#9" name="fr9">[9]</A>
<A href="footnotes.html#10" name="fr10">[10]</A>、
デバイスファイル、ソケットファイル、及び setuid や setgid された
ファイルが含まれていてはいけません。
<A href="footnotes.html#11" name="fr11">[11]</A><P>

<!--
The source packaging tools manage the changes between the original and
Debianised source using <kbd>diff</kbd> and <kbd>patch</kbd>.  Turning the
original source tree as included in the <code>.orig.tar.gz</code> into the
debianised source must not involve any changes which cannot be handled
by these tools.  Problematic changes which cause <kbd>dpkg-source</kbd> to
halt with an error when building the source package are:
-->
ソースパッケージングツールは <kbd>diff</kbd> と <kbd>patch</kbd> を用いて
オリジナルのソースと Debian 化されたソースの間の変更を処理します。
<code>.orig.tar.gz</code> に含まれたオリジナルのソースツリーを
Debian 化されたソースにするのに、
これらのツールで処理出来ないような変更を伴ってはいけません。
ソースパッケージを構築する時に<kbd>dpkg-source</kbd>がエラーで停止
してしまうような問題のある変更は次の通りです。
<!--
<ul compact>
<li>Adding or removing symbolic links, sockets or pipes.
<li>Changing the targets of symbolic links.
<li>Creating directories, other than <code>debian</code>.
<li>Changes to the contents of binary files.
</ul>
-->
<ul compact>
<li>シンボリックリンク、ソケット、パイプの追加や削除。
<li>シンボリックリンク先の変更。
<li><code>debian</code> ディレクトリ以外のディレクトリの作成。
<li>バイナリファイルの内容に対する変更。
</ul>

<!--
Changes which cause <kbd>dpkg-source</kbd> to print a warning but continue
anyway are:
-->
ソースパッケージを構築する時に、<kbd>dpkg-source</kbd>が警告を表示し、
処理は継続するような問題のある変更は次の通りです。
<!--
<ul compact>
<li>Removing files, directories or symlinks.
    <A href="footnotes.html#12" name="fr12">[12]</A>
<li>Changed text files which are missing the usual final newline
    (either in the original or the modified source tree).
</ul>
-->
<ul compact>
<li>ファイル、ディレクトリ、シンボリックリンクの削除。
    <A href="footnotes.html#12" name="fr12">[12]</A>
<li>通常の最後の改行が(オリジナル及び修正版のどちらのソースツリーにも)
    ない変更されたテキストファイルファイル。
</ul>

<!--
Changes which are not represented, but which are not detected by
<kbd>dpkg-source</kbd>, are:
-->
指摘されないが、<kbd>dpkg-source</kbd> によって検出されない変更は次の通りです。
<!--
<ul compact>
<li>Changing the permissions of files (other than
<code>debian/rules</code>) and directories.</ul>
-->
<ul compact>
<li>(<code>debian/rules</code> 以外の)ファイルやディレクトリの
    パーミッションの変更。
</ul>
<P>

<!--
The <code>debian</code> directory and <code>debian/rules</code> are handled
specially by <kbd>dpkg-source</kbd> - before applying the changes it will
create the <code>debian</code> directory, and afterwards it will make
<code>debian/rules</code> world-exectuable.
-->
<code>debian</code> ディレクトリと <code>debian/rules</code> は
<kbd>dpkg-source</kbd> によって別々に処理されます
- 変更を行なう前に <code>debian</code> ディレクトリを作成し、
その後 <code>debian/rules</code> を誰もが実行できるようにします。

<hr>
Debian pacakging manual
- <A href="index.html#copyright">Copyright (c)1996 Ian Jackson.</A>
<br>
<A href="index.html#toc">目次</A>;
<A href="index.html#abstract">摘要</A>;
<A href="ch-controlfields.html">次章</A>;
<A href="ch-binarypkg.html">前章</A>.
<br>
<address>version 2.1.2.2 (dpkg 1.4.0.17), 16 May 1997
<br>
Ian Jackson <A href="mailto:ijackson@xxxxxxxxxxxxxx";>ijackson@xxxxxxxxxxxxxx</A><br>
校正: David A. Morris <A href="mailto:bweaver@debian.org";>bweaver@debian.org</A>
</address>
</body></html>