[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Pacakging Manual Release Roadmap



かねこ@ひたちです。
At 2:38 AM 98.9.1, Katsura S. Yoshio wrote:
> Pacakging Manual についてですが、

6章と14章を見ました。これで一回は見たことになるはず。ふた回り
目はまだ手がついてません。

-- 6章

><!--
>They do not prevent a package being on
>the system in an unconfigured state while its dependencies are
>unsatisfied, and it is possible to replace a package whose
>dependencies are satisfied and which is properly installed with a
>different version whose dependencies are not and cannot be satisfied;

>
>このパッケージは、
>依存関係をきちんと満足したパッケージで置き換えることもできますし、違う
>バージョンで、依存関係をきちんと満足していないパッケージで上書きするこ
>ともできます。

依存関係がきちんと満足されており正しくインストールされているパッケージ
を依存関係を満たしていないか、満たせないような別のバージョンのパッケージ
で置き換えることさえできます。

><!--
>For this reason packages in an installation run are usually all
>unpacked first and all configured later; this gives later versions of
>packages with dependencies on later versions of other packages the
>opportunity to have their dependencies satisfied.<P>
> -->
>
>この理由から、インストール時には、すべてのパッケージがまず展開されて、そ
>の後、すべてのパッケージを設定 (configure) します。こうすることによって、
>現存のシステムに存在しない、新しいバージョンのパッケージに依存関係を宣言
>している新しいパッケージが依存関係を満足できることになります。
><p>

#インストールを「最初のインストール」に変えたほうがいいような気がする。

><!--
><kbd>dselect</kbd> makes it hard for the user to select packages for
>installation, removal or upgrade in a way that would mean that
>packages' <kbd>Depends</kbd> fields would be unsatisfied.  The user can
>override this if they wish, for example if they know that <kbd>dselect</kbd>
>has an out-of-date view of the real package relationships.<P>
> -->
>
><kbd>dselect</kbd> を使ってパッケージを導入や削除、更新するときは、この
><kdb>Depends</kdb>フィールドは厳密にチェックされます。けれども、例えば
><kdb>dselect</kdb>が実際のパッケージ間関係を反映しておらず、古い情報しか
>持っていない場合など、もし必要であれば上書きすることができます。<p>

<kbd>dselect</kbd> はパッケージの Depends フィールドが依存関係を満足し
ないようなパッケージの導入や削除、更新ができにくいようにしてありますが、
望めば強制的に実施することができます。これは例えば<kdb>dselect</kdb>が
実際のパッケージ間関係を反映しておらず、古い情報しか持っていない場合に
使用します。

><!--
><p><dt><code>Pre-Depends</code><dd>This field is like <code>Depends<
>/code>, except that it also forces <kbd>dpkg</kbd>
>to complete installation of the packages named before even starting
>the installation of the package which declares the predependency.<P>
> -->
>
><dt><code>Pre-Depends</code><dd>このフィールドは、ほとんど
>    <code>Depends</code>と同様です。けれども、この場合は、その目的のパッ
>    ケージのインストールの前に、事前依存性 (predependency) のあるパッケー
>    ジの完全なインストールを、<code>dpkg</code>に強制します。<p>

このフィールドは Depends と似ていますが、この場合は、その目的のパッ
ケージのインストールの前に、事前依存性 (predependency) のあるパッケー
ジの完全なインストールを、<code>dpkg</code>に強制します。

><!--
>Some packages are composed of
>components of varying degrees of importance.  Such a package should
>list using <code>Depends</code> the package(s) which are required by the more
>important components.  The other components' requirements may be
>mentioned as Suggestions or Recommendations, as appropriate to the
>components' relative importance.
> -->
>
>あるパッケー
>ジは、重要度の異なるいくつかの部品から構成されます。それらの部品パッケージの
>うち、より重要なパッケージを<code>Depends</code> として宣言しなればいけ
>ません。その他の依存パッケージは、その相対的な重要度によって、Suggests な
>り、Recommends の値をとることになります。

あるパッケージが、重要度のことなるいくつかの部品から構成されている
とします。そのとき、その部品のなかでも重要度の高いものが必要とする
ようなパッケージを Depends として並べ挙げるべきです。そのほかの部分
が必要とするパッケージは、その部品の相対的な重要性にしたがって
Suggests なり、Recommends として参照されることになります。

--- 14 章
><!--
><li>Ensure that the package's Debian-specific and upstream changelogs are
>installed.
>-->
>
><li>そのパッケージのバージョンが上がった場合や Debian に独自の情報を含む、
>    changelog がインストールされているか確認します。
></ul>
><p>

元となったパッケージと、Debian 固有の修正に関する修正履歴がインストール
されるようにします。



--
Seiji Kaneko                              seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------------------------------------------------