[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 訳の質問です



#訂正ありがとうございます。

> 「HylaFAX にも似た機能がありますが、もっと大規模で複雑です。単にページを

しまった!読み間違えた。

> > # framework は「枠組」か「体制」か?
> 
> 「枠組」のほうでは。
やはりそのようですね。

> 「もし、共有ライブラリ libqt にリンクしているアプリケーションがあるなら、
> このパッケージをインストールする必要があります。」

なるほど。

> 「QTを使った開発をするためには、qt-dev を(そしてたぶん qt-doc も)インストール
> すべきでしょう。」

なんか own という単語が気になったので。

--
Takashi Nishimoto: g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx
I love Emacs, zsh, and Linux!!