[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: trans-table.el
佐野@浜松です。
at Sun, 28 Mar 1999 07:03:24 +0900,
Takashi Nishimoto <g96p0935@xxxxxxxxxxxxxxxx> さん writes:
> 訳語は統一した方が良いとのことで、それをチェックするのを支援する
> EmacsLisp プログラムを書きました。是非とも使ってみてください。
>
> ftp://ftp.misao.gr.jp/pub/tak/elisp/trans-table.el.gz
>
> に置きました。
しばらく間があきましたが、やっと使ってみることができました。
で、現在 hamm の環境で
ii xdic 1.6-1 Emacs-Lisp program to view dictionary
なんですが、これだと trans-table.el の
(stem-english (downcase (buffer-substring b e))))))
この個所で「 "stem-english" なんて知らない」というエラーが出ます。
/usr/share/emacs/site-lisp/xdic/xdic.el を読んで、次のように
(stemming (downcase (buffer-substring b e))))))
"stem-english" -> "stemming" としたら使えるようになりました。
今さら hamm の環境なんて、ということはあるかもしれませんが、
一応御報告まで。
--
#わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。
<xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)