[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Debian Weekly News 1999年8月17日版



From: Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: Debian Weekly News 1999年8月17日版
Date: Sat, 21 Aug 1999 02:20:46 +0900
> > あ、debian-wwwで翻訳作業してるんですね…。
> 
> はい。もしよろしければ、私が wml ファイル (www.debian.org のページは
> wml 形式で管理されています) に変換して debian-www に投げときますが
> いかがでしょうか?

すんません、お願いします。あつかましいのですが、今回の修正も加えて
いただけたらと思います。

> # 喜瀬さんご自身に debian-www 参加していただけると、
> # かなり嬉しいのですが :-)。

そのほうが手間が省けそうですね。wmlって知らないですけど。(^_^;)
ちょっと過去記事調べてみます。

そういえば、WWWも含めて翻訳作業はdebian-docで…というのは決まって
ないんでしたっけ。議論もしてないか。


> 私のざっと見た限りでは、英単語間のスペースは「Debian フリーソフトウェ
> アガイドライン」のように「・」を使わずに、くっつけているような気がします。
> 
> # ただ、こちらに関してはまだ明文化はされていません。

では、次から「・」なしにします。

> > > Also at LinuxWorld Expo, Corel demoed their Corel Linux Distribution,
> > > based on Debian. It includes a graphical 4 question install process,
> > > and also has a apt frontend that uses QT, which can be seen [9]here.
> -snip-
> > さらに、LinuxWorld Expo では Corel による、Debian ベースの
> > ディストリビューション、Corel Linux のデモがありました。このデモには、
> > グラフィカルで4つの質問に答えるだけでいいインストールや、QT を
> > 使った apt のフロントエンドもありました。これらに関してはここ[9]で
> > みることができます。
> 
> 「こちらには、グラフィカルな 4 つの質問に答えるだけで済むインストール
> 方法や、QT を使った apt のフロントエンドもあります。」

ほかの取材記事もみてると
「インストール方法」→「インストーラ」
としてもよさそうです。

> # この it は Corel Linux Distribution でしょうか?

「Corel Linux のデモ」のことだと思います。

> > > New packages added to Debian this week include the following 11 and
> > > [17]40 more:
> > 今週 Debian に追加されたパッケージは、以下の11個を含む40個以上
> > ありました。
> 「以下の 11 個に付け加えて、他にも 40 個ありました。」でしょうか?

う…そうですね。11+40以上。
-- 
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄