[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Packaging Manual 第10章
鍋谷です。
お疲れ様です。全然チェックに参加できなくて申し分けありません。
言い回しの修正だけです。
shayase@xxxxxxxxxxxxxxx (HAYASE Shigenori) writes:
> 再び早瀬です。
> Packaging Manual 第10章 の作業も終りましたので、
> チェックした頂けると嬉しいです。
>
> <!-- ORIG
> When several packages all provide different versions of the
> same program or file it is useful to have the system select a
> default, but to allow the system administrator to change it
> and have their decisions respected.
> ORIG -->
> いくつかのパッケージでは、同じプログラム名又はファイル名の、
> 互換ではあるが異なったプログラムやファイルを提供することが
> あります。そんなとき、デフォルトとしてシステムで使用する
> プログラムを選べると便利です。ただ、もちろんシステム管理者による
> 変更は出来なくてはいけませんし、その判断は尊重されなければ
> いけません。
> </p>
複数のパッケージが、同じプログラム名やファイル名を持つ異なる
バージョンを提供している場合、デフォルトで使用するプログラム
をシステムで選択できると便利です。
> <!-- ORIG
> If <prgn>update-alternatives</prgn> does not seem appropriate
> you may wish to consider using diversions instead.</p>
> ORIG -->
> この、<prgn>update-alternatives</prgn> が、いま一つしっくり
> こないようなときは、たぶん、パッケージの退避バージョンを
> 使用するとよいでしょう。
> (訳注:<ref id="diversions"> をごらん下さい。)
<prgn>update-alternatives</prgn> が適切でないような場合は、かわりに
パッケージの退避バージョンの使用を考慮してみるとよいでしょう。
--
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程2年 大坪研究室(06-6850-5346)
鍋谷 栄展 nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx