[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: please translate EWB license
<v04010102b45ef8afd004@xxxxxxxxxxxx>の記事において
skaneko@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。
>> かねこです。難しい。数日ください。
そうですよね。何日かかっても構いませんのでよろしく
お願いします。
問い合せの返事が来ました。
>> ASCII の表記は ASCII Corporation でいいのか、
ASCII Corporation で良いとのことです。(冠詞不要)
>> EWB に定冠詞が要る
>> のかどうか (The EWB の方がいいのかどうか)、
EWB で良いとのことです。(冠詞不要)
>> EWBコンソーシアムの
>> 法人格(当会は"This organization"でいいのか)
This consortium でも良いのでは、という返事でした
から This consortium で良いと思います。
以上です。
平成11年11月24日(水)
***************************
香田 温人(こうだ あつひと)
徳大工学部数学
kohda@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx