[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: please translate EWB license



<v04010102b45ef8afd004@xxxxxxxxxxxx>の記事において
skaneko@xxxxxxxxxxxxさんは書きました。

>> かねこです。難しい。数日ください。

そうですよね。何日かかっても構いませんのでよろしく
お願いします。

問い合せの返事が来ました。

>> ASCII の表記は ASCII Corporation でいいのか、

ASCII Corporation で良いとのことです。(冠詞不要)

>>                                              EWB に定冠詞が要る
>> のかどうか (The EWB の方がいいのかどうか)、

EWB で良いとのことです。(冠詞不要)

>>                                            EWBコンソーシアムの
>> 法人格(当会は"This organization"でいいのか)

This consortium でも良いのでは、という返事でした
から This consortium で良いと思います。

以上です。
			  平成11年11月24日(水)

 ***************************
 香田 温人(こうだ あつひと)
 徳大工学部数学
 kohda@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx