[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [dbootstrap] Another round of translations.


御存知かもしれませんが、 debian-boot ML より。

In article <87hfet1zmb.fsf@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
  at 28 Feb 2000 00:48:44 -0800,
   on Re: [dbootstrap] Another round of translations.,
 karlheg@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Karl M. Hegbloom) さん writes:

> >>>>> "Risko" == Risko Gergely <risko@xxxxxxxxx> writes:
>     Risko> Hello!
>     Risko> I'm the hungarian translator of the boot-floppies, and I think I can help.
>  Great!  Thank you.  I don't speak anything but American English.  I'm
>  no help at all with the translation stuff.  I don't know much about
>  pointerize and the po files at all.
>     Risko> On 27 Feb 2000, Karl M. Hegbloom wrote:
>     >> 
>     >> `dbootstrap' (boot-floppies) will need another round of translation
>     >> work.  This might not be the last one...
>     >> 
>     >> I ran `make -k update-po' to see what it would do, but have not
>     >> committed the changes it made because I don't know anything about
>     >> this.  Will someone who does please take responsibility for it?
>     Risko> I think it'll better if translators make them own update-<lang> when he
>     Risko> want (or when you send a warning), and other people won't make any changes
>     Risko> in translator's work.
>  I'll leave the responsiblity for this to you.
>     Risko> I'm the author of the update-<lang> part of the Makefile too, and I think
>     Risko> it's good enough, and it can use by translators.
>  Ok, that's fine.  It's yours.
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org