[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Dedication Joel



武藤@Debianぷろじぇくとです。

Debianのメンテナの1人、Joelが亡くなりましたが、そのdedicationが出ていま
す(各ミラーの debian/doc/dedication-2.2.txt および
debian/doc/dedication-2.2.sigs.tar.gz として配布されています)。

これを訳してみました。問題がなければ-private@orgのほうに出して入れてもら
おうかと思います。

#亡くなる2日前にIRCで見たんだよなぁ…(;_;)

---------------------------------------------------
Dedicated to Joel 'Espy' Klecker

Joel 'Espy' Klecker に捧ぐ

On July 11, 2000, the Debian Project, and the Free Software Community as a
whole, lost a very dear friend and developer. For most of Joel's life he
had been fighting a disease known as Duchenne Muscular Dystrophy. Since
July of 1997, Joel has been a Debian developer, and for most of that time
was bed-ridden because of this disease. Joel was 21 when he died, far from
the ripe age we imagine most people in our field will reach. His great
dedication to the project is an inspiration to us all, and will never be
forgotten.

去る 2000 年 7 月 11 日、Debian Project および世界中のフリーソフトウェア
コミュニティは、開発者でありかつ非常に親愛なる友人でもあった人物を失いま
した。Joel の生涯のほとんどは、デュシェンヌ筋ジストロフィーとの戦いでし
た。1997 年の 7 月以来、Joel は Debian の開発者として、またその病気のた
めにベッドの上でほとんどの時を費しました。Joel が亡くなったとき、彼は
21 歳 でした。たいていの人間が過ごすことができるであろう年齢に比べ、あま
りにも早すぎました。彼のプロジェクトへの偉大な献身は私たちすべての心に刻
まれ、決して忘れられることはないでしょう。

He was known by most of us as "Espy", his IRC nickname, and also as the
outspoken voice we heard on the mailing lists, never afraid to speak his
mind in a way that only Joel could do, with humor and directness. He
maintained a level of excellence in many important packages for Debian.
His expertise and knowledge was never questioned. Those of us who have
the honor of carrying on the work that he has done for us, will try to
maintain it to his degree of technical perfection.

彼は、私たちの多くにとって IRC ニックネームの "Espy" で知られていました。
また、メーリングリストでも、Joel 独特のやり方で自分の考えを語ることを少
しも恐れず、ユーモアと単刀直入さを交えた歯に衣きせぬ意見を述べる人でした
。彼は Debian の多くの重要なパッケージを卓越した腕でメンテナンスしてきま
した。彼の専門技術と知識は疑問の余地のないものでした。彼が私たちにしてく
れた成果を引き継いでいくメンバーたちは、彼の技術の完成度に負けないようそ
れをメンテナンスしていくつもりです。

Most of us had no idea the trials that Joel endured every day of his
life. Not until near the end did any of us know he even had this disease.
Only now are we realizing his dedication, and the friendship that he
bestowed upon us. So as a show of our appreciation, and in memory of his
inspirational life, this release of Debian is for him.

私たちの多くは Joel が耐え抜いた彼の日々の試練を想像できませんでした。彼
の死期が迫ったいたときまで、私たちの誰もが彼がこのような病気になっていた
ことさえ知りませんでした。今になって私たちは、彼の献身と彼が私たちに授け
た友情を理解するだけにすぎないのです。私たちの感謝を示し、彼の偉大な業績
を記憶に留めるために、今回のDebian のリリースは彼に捧げます。

 * The "Joel 'Espy' Klecker" release

* "Joel 'Espy' Klecker" へのリリース

-- The Debian Developers

-- Debian の開発者たちより

[著]Ben Collins <bcollins@debian.org>
[訳]武藤 健志 <kmuto@debian.org>
    Thanks ukai, mhatta, knok, Oliver, hattas
---------------------------------------------------
-- 
武藤 健志@Debian/JPプロジェクト   (kmuto@debian.org, kmuto@debian.or.jp)
           日本Linux協会           (kmuto@xxxxxxxxxxx)
           日本いそたーねっと協会  (kmuto@xxxxxxxxxxxxx)
           有限会社トップスタジオ  (kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx)
URI: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/ (Debianな話題など)