[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DWN May 23rd, 2000
From: Yuhji KOYAMA <koyama@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: DWN May 23rd, 2000
Date: Sun, 13 Aug 2000 12:45:19 +0900
> DWN May 23rd, 2000 を訳しました。
> 添削よろしくお願いします。
お疲れさまです。例によってざっと見てみました。当時は8月になっても
potatoがリリースされないとは思いもしなかったでしょう。(^_^;)
> RMS will be there to
> .|talk about the HURD, and Wichert Akkerman will be there.
> RMS はそこで HURD について講演する予定で、
> Wichert Akkerman もそこにいるでしょう。
「Wichert Akkerman も出席します」
> .|They are looking for speakers and also for sponsors. Also it's been proposed
> .|that this not be a one-time affair, but instead be an annual event that moves
> .|to a new country each year.
> また、これが一回だけの会合ではなく、毎年別の国へ移って行なわれる
> 年中行事にしようと提案されています。
意味が変わらないようでしたら、
「毎年別の国へ移って行なわれる」→「毎年各国で開催される」
でどうでしょう。
--
喜瀬“冬猫”浩@南国沖縄