[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DWN June 14th, 2000
内田です。
> .|#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="June 14th, 2000" SUMMARY="Remove non-free from Debian? Test Cycle 2 CD images; more new maintainers; the Zeroth Debian Conference."
>
> #use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2000 年 6 月 14 日" SUMMARY="Debian から non-free を削除? テストサイクル 2 CD イメージ; さらに新規メンテナについて; 第零回 Debian Conference"
「第 2 回テストサイクルの CD イメージ」でどうでしょう?
あと、吉山さんの指摘した「第零回」は、漢数字でそろえているからですね。
ただ、横書なので、算用数字のほうがいいのかもしれません。
> .|<p>
> .|<b>A huge discussion and flamewar</b> erupted when John Goerzen made a
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-0006/msg00215.html">
> .|controversial proposal</a> to remove non-free from the Debian archive in
> .|woody. This has resulted in about 1000 messages arguing about the proposal,
> .|about 1/3 of the total Debian list mail volume for the past week. (There
> .|was also a
> .|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/06/09/1217220&mode=nested">
> .|Slashdot article</a> and a
> .|<a href="http://slashdot.org/pollBooth.pl?qid=debiannonfree">poll</a>.) Many
> .|arguments have been made on both sides, too many to summarize here.
> .|</p>
>
> <p>
> John Goerzen が woody の Debian アーカイブから non-free を削除するという
> <a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-0006/msg00215.> 論争の的となる提案</a>をしたところ、
> <b>巨大な議論とフレームウォー</b>が勃発しました。
「フレームウォー」は、「論争」としてしまってもいいのでは?
または、「激しい論争」とか。
> .|<p>
> .|<b>One central disagreement</b> that seems to exist between those
> .|for and against the proposal concerns the purpose of Debian itself. Does
> .|Debian exist to
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-project-0006/msg00128.html">
> .|promote free software</a>, or to
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-0006/msg00886.html">make the
> .|best distribution possible</a>, or both? Which is more important? In the end
> .|it looks like each developer will have to decide on his or her
> .|own. Enough people have seconded the proposal that it will become a general
> .|resolution and be voted on in a few weeks. A few
> .|compromises have also been proposed; one involves
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-project-0006/msg00065.html">
> .|reorganizing the archive</a> to make it more clear that non-free is not
> .|part of Debian, and another proposes
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-project-0006/msg00059.html">using
> .|installer packages</a> for all non-free software.
> .|</p>
>
> <p>
> <b>中心的な意見の相違の一つは</b> Debian 自身の目的に関係する
「争点の一つは」ぐらいでどうでしょう?
> 多くの人がこの提案が全体的な決議として数週間のうちに投票で決めることに
> 支持を表明しました。妥協案もいくつか提案されています。
that proposal ではないし、that 以下は the proposal の
説明のようなので、
「全体的な決議を数週間のうちに投票で決めようという提案に、
多くの人が支持を表明しました。」
ではないでしょうか?
> .|<p>
> .|<b>One more update to the new-maintainer saga:</b>
> .|Before the new-maintainer process was closed last year, weekly reports
> .|were made on new developers entering the project. With the reopening of the
> .|new-maintainer process, these reports are restarting, beginning with this
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-0005/msg00014.html">
> .|list</a> of 10 new Debian developers and then this
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-0006/msg00002.html">
> .|list</a> of 7 more.
> .|Some <a href="http://nm.debian.org/">sixty other people</a> are working
> .|their way through the new maintainer process. Future announcement of new
> .|developers will be posted weekly to debian-project.
> .|</p>
>
> <p>
> <b>新規メンテナ伝説のさらなる最新情報</b>。
> 去年新規メンテナー手続きが中止になる前は、
> 新しくプロジェクトに参加した開発者についての
> 週報が出されていました。
> 新規メンテナ手続きの再開にともない、この週報も再開しました。
「再開」がくりかえされるので、
「この週報も復刊しました。」なんてどうでしょう?
> 初めに 10 人の新しい Debian 開発者の
> <a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-0005/msg00014.html">
> リスト</a>が、続いて 7 人以上の
> <a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-announce-0006/msg00002.html">
> リスト</a>が出ました。
「続いて、さらに 7 人の」ですね。
> .|<p>
> .|<b>Wrapping up</b>, here are some other things that have been happening
> .|lately:
> .|<ul>
> .|<li><a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-0006/msg00025.html">A
> .|discussion</a> about about the static users and groups that exist
> .|on every Debian system. These aren't very well documented, and hopefully
> .|this will lead toward some complete documentation about what every user and
> .|group is meant to be used for.
> .|<li>Wichert Akkerman has written
> .|<a href="../../../../Lists-Archives/debian-dpkg-0006/msg00015.html">
> .|statoverride</a>, a replacement for suidmanager that is better integrated
> .|with dpkg and fixes some problems of suidmanager.
> .|<li>The <a href="http://www.netcraft.com/survey/">netcraft survey</a> reports
> .|that 9% of the linux web servers they surveyed ran Debian and Apache.
> .|72% run Red Hat.
> .|<li>The old tired story of KDE and Debian has surfaced again, this time with a
> .|twist:
> .|<a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/06/06/135218&mode=nested">
> .|$3000 has been offered to KDE</a> if they amend their license with a short
> .|clause to make it suitable for inclusion in Debian.
> .|</ul>
> .|</p>
>
> <p>
> <b>まとめると</b>、最近他には以下のようなことが起きていました。
> <ul>
> <li>すべての Debian システムに存在する静的なユーザとグループに関する
> <a href="../../../../Lists-Archives/debian-devel-0006/msg00025.html">
> 議論</a>。これについてはきちんと文書化されていないので、
> この議論によってそれぞれのユーザとグループが
> 何に使われるかについての完全な文書を導いてくれることを願います。
> <li>Wichert Akkerman は、dpkg とよりうまく統合し
> suidmanager の問題をいくつか修正され
> suidmanager に取ってかわる
> <a href="../../../../Lists-Archives/debian-dpkg-0006/msg00015.html">
> statoverride</a> について書きました。
has written statoverride は、statoverride を作ったという事じゃ
ないでしょうか?
「Wichert Akkerman は、suidmanager を置き換える statoverride を
作りました。これは、よりうまく dpkg に統合され、suidmanager の
いくつかの問題を修正しています。」
でしょうか。
> もし Debian に含めることができるように簡単な条文で
> ライセンスを修正するなら
> <a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/06/06/135218&mode=nested">
> 3000 ドルを KDE に提供する</a>というものです。
> </ul>
> </p>
「KDE を Debian に含めるのに問題ないようにそのライセンスの一節を
改訂するならば、KDE (プロジェクト) に 3000 ドルを提供するというものです。」
というのはどうでしょう?
-----
内田憲宏 (UCHIDA Norihiro)
KY4N-UCD@xxxxxxxxxxxxxxx