[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

DWN 2000-10-25



小山です。

チェックよろしくお願いします。
-- 
小山祐司
.|#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-10-25" SUMMARY="Package pools ready; testing Debian FHS compliance; Helix Gnome; klecker comes online"

#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-10-25" SUMMARY="パッケージプール準備完了; Debian の FHS 対応性のテスト; Helix Gnome; klecker がオンラインに"

.|<p>
.|<b>Welcome</b> to Debian Weekly News, a newsletter for the Debian community.
.|</p>

<p>
<b>ようこそ</b>。Debian 開発者のみなさん向けニューズレター、
Debian ウィークリーニュースへ。
</p>

.|<p>
.|<b>Debian has package pools!</b> James Troup
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0010/msg00007.html";>
.|revealed</a> that "<i>for the last month and a half, I've been working on
.|re-implementing dinstall and switching to package pools.</i>" His message 
.|gives details about how regular users, developers, and mirror admins will be
.|affected (not much, not much, and a great deal), the new layout of the 
.|Debian archive, the database backend, the migration strategy ("<i>an 
.|as-of-yet-unwritten tool will migrated n Mb of data a day into the pool from 
.|the legacy dists/ tree</i>"), and the timeline before this is put in place on
.|the Debian archive (about two weeks).
.|</p>

<p>
<b>Debian にパッケージプールができました!</b>
 James Troup は
「<i>この一ヶ月半、私は distall の再実装と
パッケージプールへの切り換えに取り組んでいた</i>」と
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0010/msg00007.html";>
明らかにしました</a>。
彼のメッセージには、一般ユーザ、開発者、ミラー管理者が
どのように影響を受けるか(多くはありませんが重大なことです)、
Debian アーカイブの新しいレイアウト、
データベースのバックエンド、移行計画
(「<i>まだ作ってないが、ツールを使って、
今までの dists/ ツリーからプールへ
一日あたり n MB のデータを移行する</i>」)、
Debian アーカイブにきちんと設置するまでの
タイムライン(およそ二週間)について、詳細が書いてあります。
</p>

.|<p>
.|<b>A beta version of the LSB-FHS test suite was run against several major
.|distributions including Debian woody, which failed 17 tests out of 243.</b> A
.|<a href="http://www.linuxbase.org/test/results/";>chart</a> shows that other
.|distributions failed many more, while SuSE only failed 5. The
.|<a href="http://www.linuxbase.org/test/results/Detailed_Debian_Woody.html";>
.|detailed report</a> of Debian's failures is interesting reading. After
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01440.html";>examining
.|each failure</a>, Wichert Akkerman commented,
.|"<i>Not all of the test results are fair in my opinion: some are real
.|bugs in Debian, others are bugs in the testsuite or the result of
.|using an incomplete install.</i>" Some were really bugs in the test suite, 
.|a few were things that should 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01731.html";>not be in
.|the FHS</a>, and 6 of the 9 remaining failures "<i>can be fixed by simply 
.|creating empty directories</i>" Since FHS editor Daniel Quinlan and the 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01490.html";>author of 
.|the test suite</a> are involved in the discussion, it appears that all of 
.|these things will be eventually worked out.
.|</p>

<p>
<b>ベータバージョンの LSB-FHS のテストスイートが有名な
ディストリビューションに対して行なわれました。
Debian もその中に入っていて、
結果は 243 個中 17 個のテストに通りませんでした</b>。
<a href="http://www.linuxbase.org/test/results/";>図</a>を見ると
ほかのディストリビューションはもっとたくさん
落ちていますが、SuSE はたったの 5 個しか落ちていません。
Debian の結果についての
<a href="http://www.linuxbase.org/test/results/Detailed_Debian_Woody.html";>
詳細なレポート</a>は興味深い読み物です。
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01440.html";>
それぞれの失敗結果について調査した</a>あと、
 Wichert Akkerman はコメントしました。
「<i>私の意見では、試験結果の全てがフェアであるというわけでは
ないと思う。
本当に Debian のバグなのもあるが、
テストスイートのバグやインストールが不完全なせいなのもある</i>」
本当にテストスイートのバグがいくつかありましたし、
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01731.html";>
FHS に入れるべきではない</a>のも二三ありました。
残った 9 個のうち 6 個は
「<i>単に空のディレクトリを作れば直る</i>」ものでした。
FHS の編集者 Daniel Quinlan と
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01490.html";>
テストスイートの作者</a>が議論に加わったので、
これら全てが結局解決されるように見えます。
</p>

.|<p>
.|<b>Why isn't Helix Gnome in Debian yet?</b> For a while now there has been
.|duplication of effort, with Peter Teichman of Helix maintaining an apt
.|repository of Helix Gnome packages, and other Debian developers    
.|maintaining regular Gnome in Debian. The only real reason for this
.|duplication of work is that Peter thinks that there might be
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01462.html";>copyright 
.|problems with some of the images</a> in Helix Gnome, but he's not sure, 
.|and for whatever reason this question has been unresolved for some time now. 
.|Meanwhile, some folks 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01432.html";>feel that</a>
.|"<i>the woody packages aren't BAD, but
.|after using Helix, going back feels like a serious downgrade</i>", and
.|others <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01438.html";>have
.|found</a> that the Helix packages "<i>do not have the same quality
.|when it comes to dependencies and such</i>". A subthread      
.|that tried to list the differences between the two sets of packages found
.|very little of note besides Helix's branding. Whatever the differences,
.|many people are using the Helix debs, and bothering Debian developers with
.|things like <a href="http://bugs.debian.org/75244";>this bug report</a>.
.|This situation really needs to be resolved before it has a chance to turn
.|ugly.
.|</p>

<p>
<b>どうしてまだ Helix Gnome が Debian に入ってないのでしょうか?</b>
Helix Gnome パッケージの apt レポジトリをメンテナンスしている
Helix の Peter Teichman と
Debian で通常の Gnome をメンテナンスしている
Debian の開発者たちの間で、
ここしばらく作業の重複がありました。
作業の重複のたった一つの本当の理由は、
Peter が Helix Gnome に含まれる
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01462.html";>
数枚の画像の著作権に問題</a>があるかもしれないと
考えているからですが、彼には確信が持てません。
理由はどうあれ、この問題はここしばらくの間未解決のままでした。
一方、
「<i>woody のパッケージは『悪くない』が、
 Helix を使ったあとではひどくダウングレードした気分になる</i>」と
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01432.html";>
感じている</a>人がいます。
また別の人は、Helix パッケージは
「<i>依存関係などが Debian と
同じ品質まで達していない</i>」ことを
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01438.html";>
見つけました</a>。
この二つのパッケージセットの差を列挙しようとする
副スレッドがありましたが、
Helix ブランドにほんのちょっとした違いがあるだけでした。
違いはどうあれ、Helix の deb を多くの人が使っていて、
<a href="http://bugs.debian.org/75244";>
このようなバグレポート</a>で
Debian の開発者を困らせています。
見苦しくなる前に、この状況をきちんと解決する必要があります。
</p>

.|<p>
.|<b>Debian's newest server is <tt>klecker.debian.org</tt></b>, which is now
.|serving as Debian's 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01678.html";>main web
.|server</a>. Of course, it's named after Joel "Espy" Klecker. Unfortunately,
.|many home directories from the old <tt>va.debian.org</tt> machine, which 
.|suffered a disk failure, have still not been recovered and may be 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01701.html";>gone for
.|good</a>. A new hostname, <tt>people.debian.org</tt> has also been 
.|<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01706.html";>set up</a>,
.|"<i>which will exclusively be used for individual web pages</i>". Developers
.|with personal Debian web pages should begin using URLs based on the new
.|domain name.
.|</p>

<p>
<b>Debian の最も新しいサーバは<tt>klecker.debian.org</tt>です</b>。
現在 Debian の
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01678.html";>
メインウェブサーバ</a>として動いています。
もちろん、これは Joel "Espy" Klecker の名をとって名づけられました。
残念なことに、ディスク故障で悩まされた
前の <tt>va.debian.org</tt> のホームディレクトリは、
まだ復旧していません。
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01701.html";>
永久に無くなった</a>かもしれません。
新しい hostname、<tt>people.debian.org</tt>が
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0010/msg01706.html";>
設定</a>されました。
「<i>これは主に個人用のウェブページのために使われるだろう</i>」
個人の Debian ウェブページを持っている開発者は、
新しいドメイン名の URL を使い始めるようにするべきでしょう。
</p>

.|<p>
.|<b>New packages</b> in Debian this week include the following, and
.|<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20001024.html";>80 more</a>:
.|<ul>
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/devel/insight.html">insight</a>: Graphical
.|debugger based on gdb
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/kannel.html">kannel</a>: WAP and SMS gateway
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/math/scigraphica.html">scigraphica</a>:
.|Scientific graphics and data manipulation
.|<li><a href="../../../../Packages/unstable/admin/webmin.html">webmin</a>: Web based
.|administration interface
.|</ul>
.|There were no security announcements this week.
.|</p>

<p>
今週、以下を含めて
<a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs-20001024.html";>80 以上</a>の
<b>新しいパッケージ</b>が Debian に入りました。
<ul>
<li><a href="../../../../Packages/unstable/devel/insight.html">insight</a>: gdb ベースのグラフィカルなデバッガ
<li><a href="../../../../Packages/unstable/net/kannel.html">kannel</a>: WAP と SMS のゲートウェイ
<li><a href="../../../../Packages/unstable/math/scigraphica.html">scigraphica</a>: 科学的なグラフとデータ操作
<li><a href="../../../../Packages/unstable/admin/webmin.html">webmin</a>: ウェブベースの管理インタフェース
</ul>
今週セキュリティアナウンスはありませんでした。
</p>

.|<p>
.|<b>More and more Debian news sources are appearing.</b> The latest
.|arrival is <a href="http://www.debianplanet.org/";>Debian Planet</a>, a
.|web site providing Debian news in a weblog format. In the meantime,
.|<a href="http://kt.linuxcare.com/debian/latest.epl";>Kernel Cousin Debian</a>
.|is up to their 7th issue, but still needs more contributors.
.|</p>

<p>
<b>どんどん Debian の情報源が出てきています。</b>
最新の情報源は
<a href="http://www.debianplanet.org/";>Debian Planet</a>で、
Debian のニュースを weblog フォーマットで提供する
ウェブサイトです。
一方、
<a href="http://kt.linuxcare.com/debian/latest.epl";>
Kernel Cousin Debian</a>は第 7 号まで出ましたが、
まだ多くの寄稿者を必要としています。
</p>

.|#use wml::debian::weeklynews::footer

#use wml::debian::weeklynews::footer