[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DWN 2000-11-29
かねこです。11-22 はあれでいいんじゃないでしょうか。29 ですが、
At 3:32 PM +0900 00.12.2, Yuhji KOYAMA wrote:
> .|#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-11-29" SUMMARY="Non-US package pools; 2.2r2 delayed; BTS changes"
>
> #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-11-29" SUMMARY="non-US パッケージプール; 2.2r2 は延期; BTS の変更"
延期ではなくて、単に遅れているだけです。
> .|significant</a> has broken. Package pools have long been the holy grail of
> .|Debian archive maintenance, discussed over and over for years, with many
> .|benefits, but rather difficult to implement. It's great to finally have them.
> .|</p>
>
> Debian アーカイブメンテナンスの多大な努力の要る困難な目標でした。
> 何年も議論され、利点もたくさんあるのは分かっていましたが、
> それよりも実装するのが難しいものでした。
「それよりも」、って要らないと思う。
> .|<p>
> .|<b>Should every GPL'd package include the full text of the GPL?</b> Debian
> .|currently ships exactly one copy of the GPL, and copyright files simply
> .|refer to it. However,
> .|<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0011/msg00235.html">RMS has
> .|stated</a> that "<i>when a single package is distributed, it has to *come
> .|with* a copy of the GPL</i>". It can be
> .|<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0011/msg00250.html">argued</a>
> .|that Debian does not distribute singleton packages, but rather an entire
> .|distribution which does include the full text of the GPL. But what about
> .|people who re-distribute a single Debian package? They may be technically
> .|violating the GPL. Of course bloating Debian with several thousand copies of
> .|the GPL should be avoided if at all possible, and Ben Collins has proposed an
> .|<a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0011/msg00242.html">extension
> .|to dpkg</a> that could allow every package to contain the GPL, but only
> .|install one copy. This discussion is still young, so DWN will revisit it
> .|next week.
> .|</p>
>
> <p>
> <b>あらゆる GPL パッケージは GPL の全文を含めるべきでしょうか?</b>
> Debian は 現在 GPL をきっかり一つだけ含んでいて、
> copyright ファイルは単にそれを参照しているだけです。
> しかし、
> 「<i>一つのパッケージ単体で配布されるときは、
> GPL のコピーが『付いて』なければならない</i>」と
> <a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0011/msg00235.html">
> RMS は述べました</a>。
> Debian はパッケージを一つずつ配布しているわけではなく、
> ディストリビューション全体として GPL の全文を含んでいるという
> <a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0011/msg00250.html">
> 議論</a>もありました。
「GPL の全文を含む一つのまとまったディストリビューション」位でしょ
うか。「一つずつ」より「単独の」の方がいいかな。
--
Seiji Kaneko skaneko@xxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------