[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: TODO: リリースに向けて必要な訳
Kurasawa Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxxxxx> cum veritate scripsit:
上川です.
> で、最初は軽いのからとも思ったのですが、
> よくわからないので、
> en/hardware.sgml : 1.19 -> 1.64
> を予約します。
よろしくおねがいします.
> また何かわからないことがあったら、よろしくお願いします。
> とりあえず、ドキュメントを読んでおこうと思いますが……
ドキュメントがいろいろと未整備な面が多いですので,
不明な点があれば,質問していただけると
ありがたいです.
doc-check というスクリプトの存在すら undocumented だったかも...
とおもったらちゃんと書いてありますね.
README-Translators
documentation/README-authors
ですね.
--
dancer@debian.org : Junichi Uekawa http://www.netfort.gr.jp/~dancer
GPG Fingerprint : 17D6 120E 4455 1832 9423 7447 3059 BF92 CD37 56F4