[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dpkg manpage translation



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

鍋太郎です。
チェックありがとうございます。

On Fri, 21 Nov 2003 01:11:37 +0900
KISE Hiroshi <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> ということで、差分です。意訳してみたり混乱したりしているので、
> 選んでください。

・訳文が荒れている部分は、ご指摘をほぼそのままいただきました。
・interactive を対話的と訳しました。

……意訳のセンスをもっと磨かないといけないな……

チェックやコメント・cvsへのコミットをお願いします。

- -- 
+---------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎)
 KURASAWA Nozomu(nabetaro)
 nabetaro@xxxxxxx
+---------------------------------+
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/vhHJrA5jqushl28RAl6oAJ9Vk+HH1TIWDOzp/XOp5KSsuKpYiQCdFYZZ
xGFyJFFqLgknWswgZDajxVc=
=j4FX
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: dselect.8
Description: Binary data