[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
sane-backends po-debconf訳
やまねです。
sane-backendsのpo-debconf訳です。査読願います。
----------------------------------------------------------------------------
#. Choices
#: ../libsane.templates:3
msgid "USB with scanner.o, Parallel port, SCSI"
msgstr "USB (scanner.o を利用), パラレルポート, SCSI"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "How is your scanner connected to your computer ?"
msgstr "どのようにしてスキャナをコンピュータに接続していますか?"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected through the USB bus AND you plan to use the "
"scanner.o driver, select \"USB with scanner.o\"."
msgstr "スキャナを USB 接続していて scanner.o を利用しようとする場合は "
"\"USB (scanner.o を利用)\" を選んでください。"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"Note: all the SANE backends supporting USB scanners can now use libusb to "
"communicate with the scanners. This means the scanner.o driver is no longer "
"needed; you can still use it, however. Please read /usr/share/doc/libsane/"
"README.Debian for more information."
msgstr "注意: 現在、すべての SANE backend は USB スキャナと通信する為に "
"libusb を使えます。これは scanner.o ドライバが必要なくなることを意味します。"
"しかし、scanner.o ドライバを使いつづけることも可能です。"
"詳細については /usr/share/doc/libsane/README.Debian を参照してください。"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"If your scanner is connected to the parallel port of your computer, select "
"\"Parallel port\"."
msgstr "スキャナをパラレルポート接続している場合、\"Parallel port\" を選んでください。"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "If you scanner is connected to an SCSI adapter, select \"SCSI\"."
msgstr "スキャナをSCSIアダプタに接続している場合、\"SCSI\" を選んでください。"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid "You can select multiple items."
msgstr "複数の項目を選択できます。"
#. Description
#: ../libsane.templates:5
msgid ""
"You can get back to this dialog later by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"libsane\" as root."
msgstr "後ほどでも root ユーザで \"dpkg-reconfigure -plow libsane\" と実行して、"
"このダイアログに戻れます。"
--
Regards,
Hideki Yamane mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp