[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

gtktrain ja.po



こんにちは、いわまつ と申します。

 gtktrain の po-debconfを訳してみました。
 査読お願いします。

------------------------------------------------------------------------>

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9b-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 10:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:02+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <hemamu@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You need (possibly non-free) train schedule data"
msgstr "あなたは (恐らくnon-freeの) 電車時刻表データが必要です。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"gtktrain (and its backend libtrain library) needs train schedule data.  As "
"far as I know, only Japanese train data are available for the time being."
msgstr ""
"gtktrain (とそのバックエンドであるlibtrainライブラリ) は電車時刻表デー
タが必要です。"
"私が知っている限り、日本の列車データだけが当分の間利用可能です。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Unfortunately, that train schedule data are released under a rather "
"restrictive license so that I can't include them in this package.  You have "
"to get them by yourself from:"
msgstr ""
"残念なことに、私がこのパッケージにそれらを含めることができないように、"
"その列車時刻表データはやや限定的なライセンスの下でリリースされます。"
"あなたはそれらを次の場所から自分で取得しないといけません。:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "http://www.oohito.com/data/train/index.htm (written in Japanese)"
msgstr "http://www.oohito.com/data/train/index.htm (日本語で書かれています。)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"And follow the steps described in /usr/share/doc/libtrain1/README.Debian."
msgstr ""
"そして、/usr/share/doc/libtrain1/README.Debian. に記述された手順に従ってください。"



-- 
Nobuhiro Iwamatsu  <hemamu@xxxxxxxxxxxx>