[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bochs po-debconf 訳



 やまねです。

 エミュレータの bochs の po-debconf 訳です。査読願います。

 ・最後の launcher script の説明がいまいち飲み込めていません。

-------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bochs 2.1.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-25 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Configuration file format changed"
msgstr "設定ファイルの形式が変更されました"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Since version 2.0 of Bochs came into Debian, there have been two changes in "
"the configuration file format."
msgstr ""
"Debian に入ってきた Bochs バージョン 2.0 より、設定ファイル形式で 2 つの変更"
"がされています。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Of course, a good option would be to just take a pristine bochsrc from /usr/"
"share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz and restart from scratch."
msgstr ""
"もちろん、単にまっさらな bochsrc を /usr/share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz "
"から持ってきて、スクラッチから再起動するのも良い選択でしょう。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "The required changes are:"
msgstr 必要な変更について:""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Change of syntax for disk and cdrom. ATA support has been added and you have "
"to use the new ata-* directives in bochsrc. See the sample bochsrc for an "
"example. (note that the obsolete syntax is supported, for now)"
msgstr ""
"ディスクと CD-ROM のシンタックスの変更。ATA サポートが加えられたので、bochsrc "
"中で新しい ata-* ディレクティブを使用する必要があります。参考として、サンプルの"
" bochsrc を見てください (今のところ、過去のシンタックスもサポートされているのに"
"注意してください)。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The launcher script used to replace  #home# and #guest# tags with the "
"homedir and the guest parameter. This is now done by Bochs, so you'll have "
"to change every #home# and #guest# by $HOME and $GUEST."
msgstr ""
"ランチャースクリプトは、ホームディレクトリ と guest パラメータをあらわす #home# "
"と #guest# タグを置き換えるために使われます。これは Bochs によってすぐに行われる"
"ので、全ての #home# と #guest# を $HOME と $GUEST で変更する必要があります。"





-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp