[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: bochs po-debconf 訳



  かもです。

From: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>
Date: Sat, 10 Jul 2004 01:22:26 +0900
Subject: bochs po-debconf 訳

>>  やまねです。
>> 
>>  エミュレータの bochs の po-debconf 訳です。査読願います。


>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../templates:3
>> msgid ""
>> "Since version 2.0 of Bochs came into Debian, there have been two changes in "
>> "the configuration file format."
>> msgstr ""
>> "Debian に入ってきた Bochs バージョン 2.0 より、設定ファイル形式で 2 つの変更"
    Bochs のバージョン 2.0 が Debian に入ったので、
>> "がされています。"

  "came" は過去形ですね。


>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../templates:3
>> msgid "The required changes are:"
>> msgstr 必要な変更について:""
          "変更が必要な点は:"


>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../templates:3
>> msgid ""
>> "The launcher script used to replace  #home# and #guest# tags with the "
>> "homedir and the guest parameter. This is now done by Bochs, so you'll have "
>> "to change every #home# and #guest# by $HOME and $GUEST."
>> msgstr ""
>> "ランチャースクリプトは、ホームディレクトリ と guest パラメータをあらわす #home# "
>> "と #guest# タグを置き換えるために使われます。これは Bochs によってすぐに行われる"
>> "ので、全ての #home# と #guest# を $HOME と $GUEST で変更する必要があります。"

以前はランチャスクリプトで #home# と #guest# のタグをホームディレクト
リと guest パラメータに置き換えていました。現在ではこれを Bochs で行な
うので、すべての #home# と #guest# を $HOME と $GUEST に変更する必要が
あるでしょう。

  Bochs は使ったことがないのですが、こんな感じでしょうか。

  "used to ..." は「かつては...していた」でしょう。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=used&kind=ej&mode=0&base=1&row=1


             *------------==================------------*
  ≡   ≡
    .   .  『n 長 m 短』
C    ▼                             加茂智之 ◇ kamo@xxxxxxxxxxxxxx