[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

phpldapadmin po-debconf訳



 やまねです。

 phpldapadmin の po-debconf訳です。査読願います。

 ・"session, cookie, config" を "セッション, cookie, 設定ファイル"
  としてみました。 cookie だけはそのままの表記です。
 ・search base も決まった訳が無いように見えるのでそのままです。


-----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.4-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 1:38+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4
msgid "What is your LDAP server host address?"
msgstr "LDAP サーバのアドレスは何ですか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"接続したい LDAP サーバのホスト名かアドレスを入力してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:11
msgid "Do you want to use the ldaps protocol instead of ldap?"
msgstr "ldap プロトコルではなく ldaps プロトコルを使いますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:11
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"LDAP サーバが TLS (Transport Security Layer) をサポートしている場合、"
"接続する際に ldaps プロトコルを使うことができます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:18
msgid "What is the distinguished name of the search base?"
msgstr "search base の識別名 (DN) は何ですか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:18
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"LDAP search base の識別名を入力して下さい。多くのサイトがこの目的にドメイン名"
"の一部を使っています。例えば \"example.com\" というドメインは、search base の"
"識別名として \"dc=example,dc=com\" を利用するでしょう。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:26
msgid "session, cookie, config"
msgstr "セッション, cookie, 設定ファイル"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid "Which type of authentication you want to use?"
msgstr "どの認証方式を使いますか?"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"セッション  : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a session variabile on the\n"
"          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
"          default."
msgstr ""
"セッション  : phpLDAPadmin へ接続すると毎回ログイン dn とパスワードを要求され\n "
"               、web サーバ上のセッション変数がこれらを保持します。"
"               この方法の方がセキュリティが高いので、これが標準となっています。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"cookie       :  You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
"          store them."
msgstr ""
"cookie       : phpLDAPadmin へ接続すると毎回ログイン dn とパスワードを要求され\n"
"               、クライアント側の cookie がこれらを保持します。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:28
msgid ""
"設定ファイル : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
"          so you have not to specify them when you connect to\n"
"          phpLDAPadmin."
msgstr ""
"設定ファイル : ログイン dn とパスワードが設定ファイルに保存されているので、\n
"               phpLDAPadmin へ接続する際に指定する必要はありません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:45
msgid "What is the login dn for the LDAP server?"
msgstr "LDAP サーバのログイン dn は何ですか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:45
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do  not want a "
"default one."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うアカウント名を入力してください。"
"form ベースの認証を選んだ場合、これが標準ログイン dn になります。"
"このような時、標準の方法を使いたくない場合は空にすることもできます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:54
msgid "What is the login password for the LDAP server?"
msgstr "LDAP サーバのログインパスワードは何ですか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:54
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うパスワードを入力してください。"
"注意: パスワードは、誰からも読み取り可能な状態にはなっていない config.php "
"ファイルに平文で保存されます。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:63
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "どの web サーバを自動的に再設定しますか?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:63
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpLDAPadmin は php4 が動作する web サーバであればサポートしていますが、"
"この自動設定では Apache のみをサポートします。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:70
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "web サーバをすぐに再起動しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:70
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"変更を web サーバに適用するために、再起動が必要なのを覚えておいてください。"





-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp