[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [d-i doc] 訳更新
- From: TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [d-i doc] 訳更新
- Date: Tue, 31 Aug 2004 22:46:41 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-dispatcher: imput version 20000414(IM141)
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-sender: TAKEI Nobumitsu <VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=-2.0 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET, QUOTED_EMAIL_TEXT,RCVD_IN_ORBS,REFERENCES, SIGNATURE_SHORT_DENSE,SPAM_PHRASE_00_01 version=2.44
- References: <20040830233938.224f99cd@tateshina>
- Message-id: <20040831224658C.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04081
- X-mailer: Mew version 1.94.2 on XEmacs 21.4 (Common Lisp)
武井伸光です.チェックしました.
KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx>
Mon, 30 Aug 2004 23:39:17 +0900
[d-i doc] 訳更新
Message-ID: <20040830233938.224f99cd@tateshina>
> ja/install-methods/automatic-install.xml
> ja/boot-installer/parameters.xml
以上2つについては僕は指摘するところはありません.
ja/module/partman.xml
> First you will be given the opportunity to automatically partition
> either an entire drive, or free space on a drive. This is also called
> 最初に、自動的にドライブのすべての領域を分割するか、
> またはドライブを自由に分割するかを、選択する機会が与えられます。
free space on a drive は「ドライブに存在する(何にもパーティション指
定されていない)空き領域」のことでしょう.訳案↓
最初に、ドライブのすべてか、またはドライブの空き領域を、自動的にパー
ティション分割するか選択する機会が与えられます。
・修飾対象の動詞である partition のそばに automatically の訳語の "自
動的に" を移動しました.
・「ドライブを自由に分割するか」だと,ドライブ全てを自分の思うままに
分割するということを指しているように読めます.これは,"Manually edit
partition table" の担当なので,ここの文では関係ありません.ここの文の
意図は以下に述べます.
ここで言われているのは,ハードディスク全部orハードディスクの空きパー
ティションを,特定の方式("/ だけ","/ と /home は別パーティション"
など)でパーティション分割するかどうかの質問があるということでしょう.
異なるパーティション分割をしたければ,"Manually edit partition
table" があると.
ja/install-methods/boot-drive-files.xml
> これは、CDメディアを探して焼いたり、
CD の後に空白文字がありません.
--
タケイノブミツ