[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
ckermit po-debconf訳
やまねです。
ckermit の po-debconf訳です。査読願います。
・Secure authentication methods and encrypted sessions are available,
as well as a wide range of file transfer and management functions,
which can be scripted to automate arbitrarily complex tasks.
の訳は自信がありません。
-------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 17:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:02+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
"server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
"client/server connections as well as direct keyboard interaction. Secure "
"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や "
"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま"
"るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ"
"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) "
"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で "
"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自"
"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の"
"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"IKSD は、匿名 ftp に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。"
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:23
msgid "/home/ftp"
msgstr "/home/ftp"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
msgstr "匿名 IKSD ログイン"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
"匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ"
"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)"
--
Regards,
Hideki Yamane mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp