[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

circuslinux po-debconf 訳



 やまねです。

  circuslinux の po-debconf 訳です。査読願います。

 ・<snip>...If the player decides not to delete ~/.circuslinux, he can 
    still use a version of circuslinux which was compiled without shared 
                           ^^^^^^^^^^^Circuslinux! のほうがよいように思います。
    scorefile support without loosing his old score- and config file. 


---------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: circuslinux 1.0.3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 15:33+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../circuslinux.templates:3
msgid "Shared scorefile"
msgstr "共有スコアファイルについて"

#. Type: note
#. Description
#: ../circuslinux.templates:3
msgid ""
"This version of Circuslinux! uses a shared score file. From now on "
"highscores will no longer be saved in ~/.circuslinux but in /var/games/"
"circuslinux/scorefile. For configuration options the new file ~/."
"circuslinuxrc will be used."
msgstr ""
"このバージョンの Circuslinux! は共有スコアファイルを使います。これ以降、ハイ"
"スコアは ~/.circuslinux ではなく /var/games/circuslinux/scorefile にセーブさ"
"れます。設定オプションには新しいファイル ~/.circuslinuxrc が使われるようにな"
"ります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../circuslinux.templates:3
msgid ""
"To merge all players' old highscores into one file, you can run:\n"
" bash /usr/share/doc/circuslinux/merge_scorefiles.sh\n"
"as root."
msgstr ""
"全プレイヤーの過去のハイスコアを 1 ファイルにマージするには、root ユーザとし"
"て以下の様に実行すれば可能です:\n"
" bash /usr/share/doc/circuslinux/merge_scorefiles.sh"

#. Type: note
#. Description
#: ../circuslinux.templates:3
msgid ""
"Each player can then, _after_ playing this version of Circuslinux! at least "
"once, delete his ~/.circuslinux file, since his configuration options will "
"be saved in  ~/.circuslinuxrc. If the player decides not to delete ~/."
"circuslinux, he can still use a version of circuslinux which was compiled "
"without shared scorefile support without loosing his old score- and config "
"file. Circuslinux! with shared scorefile support will only read the old "
"config file to get the players options if ~/.circuslinuxrc does not exist, "
"but never write to this file."
msgstr ""
"個々のプレイヤーはそれから、このバージョンの Circuslinux! を少なくとも 1 回は"
"プレイ「後」に、自分の ~/.circuslinux ファイルを削除でき、そして設定オプショ"
"ンは ~/.circuslinuxrc ファイルにセーブされます。プレイヤーが ~/.circuslinux "
"を削除しないと決めた場合、過去のスコアと設定ファイルを失うことなく、共有スコ"
"アファイルサポートなしでコンパイルされたバージョンの Circuslinux! を使いつづ"
"けられます。共有スコアファイルをサポートしている Circuslinux! は、~/."
"circuslinuxrc が存在していない場合、プレイヤーのオプションを取得するために過"
"去の設定ファイルを読み取るだけで、このファイルには書き込みをしません。"

#. Type: note
#. Description
#: ../circuslinux.templates:3
msgid ""
"In short: don't worry, play Circuslinux! If you run low on diskspace and "
"every block counts, you might tell your users to remove the old config file."
msgstr ""
"一言で言うと: 気にせずに Circuslinux! で遊んでください。残り少ないディスク容"
"量と総ブロック数で実行している場合は、ユーザに対して古い設定ファイルを削除す"
"るようにお願いしたほうが良いかもしれません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../circuslinux.templates:28
msgid "Merge score files?"
msgstr "スコアファイルをマージしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../circuslinux.templates:28
msgid "Do you want me to run the merge_scorefile script for you?"
msgstr "merge_scorefile スクリプトを実行しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../circuslinux.templates:33
msgid "Scorefile exists"
msgstr "スコアファイルが存在しています"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../circuslinux.templates:33
msgid "A merged scorefile in /var/games/circuslinux already exists!"
msgstr "既にマージされたスコアファイルが /var/games/circuslinux にあります!"





-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B