[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

catalog po-debconf訳



 やまねです。

 catalog の po-debconf訳です。査読願います。

---------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: catalog 1.03-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 17:23+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid "SQL server type."
msgstr "SQL サーバの種類について"

#. Type: select
#. Description
#: ../catalog.templates:5
msgid ""
"Catalog stores URLs in a database. This package currently only supports "
"MySQL but will support other SQL server software in the future."
msgstr ""
"Catalog は URL をデータベースに保存します。このパッケージは現在のところ "
"MySQL のみをサポートしていますが、今後他の SQL サーバソフトもサポートする予定"
"です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid "Database hostname."
msgstr "データベースホスト名について"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:12
msgid ""
"If your database is hosted on another machine, please enter the fully  "
"qualified hostname of this system."
msgstr ""
"データベースが他のマシンで提供されていた場合、このシステムの完全修飾ドメイン"
"名 (FQDN) を入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid "Catalog database name."
msgstr "Catalog データベース名について"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:19
msgid ""
"The default database name is \"catalog\". This is the database where all "
"Catalog-related data will be stored. Other Catalog modules will most likely "
"use this database as well. If you already have a Catalog database, please "
"enter its name here."
msgstr ""
"標準のデータベース名は \"catalog\" です。これには Catalog 関連のデータ全てが"
"保存されます。他の Catalog モジュールも、ほとんどが同様にこのデータベースを利"
"用するでしょう。すでに Catalog データベースがある場合は、その名前をここで入力"
"してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid "Database username."
msgstr "データベースユーザ名について"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:28
msgid ""
"What username should be used for accessing the Catalog database? The default "
"is \"catalogmgr\" so that access can be restricted."
msgstr ""
"Catalog データベースにアクセスするのにどのようなユーザ名を使いますか?標準で"
"は \"catalogmgr\" なので、このアクセスを制限できます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid "Database user password."
msgstr "データベースユーザのパスワードについて"

#. Type: password
#. Description
#: ../catalog.templates:35
msgid ""
"Enter a password for the database user (\"none\" for no password). This "
"password will be used for the previously entered database user."
msgstr ""
"データベースユーザのパスワードを入力してください  (\"none\" とすると空のパス"
"ワードになります)。このパスワードは、先ほど入力したデータベースユーザのために"
"使用されます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid "MySQL root password."
msgstr "MySQL の root パスワードについて"

#. Type: password
#. Description
#: ../catalog.templates:41
msgid ""
"Enter the root password for your MySQL server. It is most likely different "
"from the catalog manager account password."
msgstr ""
"MySQL サーバの root パスワードを入力してください。これは catalog 管理者アカウ"
"ントのパスワードとは全く違うものです。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid "Already created Catalog database?"
msgstr "すでに Catalog データベースを作成してありますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:48
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured your "
"database for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"アップグレードその他の理由で、Catalog が使うデータベースがすでに設定済みであ"
"る場合、ここで「はい」と答えてください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid "Catalog name."
msgstr "Catalog 名について"

#. Type: string
#. Description
#: ../catalog.templates:55
msgid ""
"The catalog name is also the SQL table name and must only use alphanumeric "
"characters. Specifically, it may not contain underscores."
msgstr ""
"Catalog 名は SQL テーブル名と同様で、アルファベットのみを使います。特にアン"
"ダースコアを含んではいけません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid "Already configured Catalog config files?"
msgstr "すでに Catalog の設定ファイルを設定していますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:62
msgid ""
"If you are upgrading or, for any other reason, have already configured your "
"config files for use with Catalog, accept here."
msgstr ""
"アップグレードその他の理由で、Catalog で使う設定ファイルがすでに設定済みであ"
"る場合、ここで「はい」と答えてください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid "Remove catalog data when purging the package?"
msgstr "catalog のデータをパッケージを purge する際に削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../catalog.templates:69
msgid ""
"Do you want to remove the Catalog database and user from the database server "
"when the catalog package will be purged?"
msgstr ""
"catalog パッケージが purge される際に、Catalog のデータベースとユーザをデータ"
"ベースサーバから削除しますか?"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B