[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: gwhois po-debconf 訳



武井伸光です.

 Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>
 Wed, 5 Jan 2005 16:20:32 +0900
 Message-ID: <200501050720.j057K107006143@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
> "You are upgrading from an older gwhois version which has included network "
> "block lists for the so called ERX blocks. For a major speed improvement "
> "these lists will no longer be used, instead gwhois relies on ARINs "
> "redirection feature. Therefore the old files should be deleted."
> msgstr ""
> "以前のバージョンの gwhois からアップグレードを行っています。以前のバージョンは"
> "ERX blocks と呼ばれるネットワークブロックリストを含んでいました。大幅な速度の"
> "改善によりこのリストは使われなくなり、その代わり gwhois は ARINs のリダイレクト"
> "機能に依存します。従って、以前のファイルは削除する必要があります。"

For は「…のために」と訳したほうがよさそうです.それから, these
lists と複数形なのでそれっぽく.

案→大幅な速度改善のためにこれらのリストは使われなくなり,


> "何も変更を加えていなかった場合、システムは自動的にこれらのファイルを削除します。"
> "それ以外の場合は手で削除する必要があります。問題のファイルは以下です:"

問題の,というとファイルに何かミスがあるイメージを受けるので,
「該当するファイルは以下です」ではいかがでしょう.

-- 
タケイノブミツ