[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

gwhois po-debconf 訳



 やまねです。

 gwhois の po-debconf 訳更新版です。
 bubulle@debian.org さんから「数日中に upload するから早く出して!」
 とせっつかれたので査読のほうも早めにお願いします。

 ・For a major speed improvement these lists will no longer be used, 
  instead gwhois relies on ARINs redirection feature. 
  あたりを重点的に願います。 

-----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwhois 20040308-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-04 06:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 07:14+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Install gwhois as a whois proxy server?"
msgstr "gwhois を whois プロキシサーバとしてインストールしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"If gwhois is installed as a whois proxy server (using inetd) it will listen "
"on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
msgstr ""
"gwhois が (inetd を使った) whois プロキシサーバとしてインストールされた場合、"
"普通の whois クライアントがクエリー可能な標準の whois のポート番号 (43) を "
"listen します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"This can be interesting for example if you want to setup a generic whois "
"server for your company or coworkers which can then use their standard whois-"
"client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent "
"features of gwhois."
msgstr ""
"面白い例として、通常の whois server を会社か同僚のために設定したい場合、標準"
"の whois クライアント (つまり Windows クライアント) が利用でき、gwhois の優秀"
"な機能を活用するのも可能になります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid "Will delete old ERX configuration"
msgstr "古い ERX 設定を削除しますか?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid ""
"You are upgrading from an older gwhois version which has included network "
"block lists for the so called ERX blocks. For a major speed improvement "
"these lists will no longer be used, instead gwhois relies on ARINs "
"redirection feature. Therefore the old files should be deleted."
msgstr ""
"以前のバージョンの gwhois からアップグレードを行っています。以前のバージョンは"
"ERX blocks と呼ばれるネットワークブロックリストを含んでいました。大幅な速度の"
"改善によりこのリストは使われなくなり、その代わり gwhois は ARINs のリダイレクト"
"機能に依存します。従って、以前のファイルは削除する必要があります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid ""
"If you made no changes to the files, the system will automatically delete "
"them. Otherwise you need to delete by hand. The files in question are:"
msgstr ""
"何も変更を加えていなかった場合、システムは自動的にこれらのファイルを削除します。"
"それ以外の場合は手で削除する必要があります。問題のファイルは以下です:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid ""
" /etc/gwhois/pattern.apnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.lacnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.ripe-erx"
msgstr ""
" /etc/gwhois/pattern.apnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.lacnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.ripe-erx"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B