[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

clamsmtp po-debconf 訳



 やまねです。

 clamsmtp の po-debconf 訳・更新版です。査読願います。


-----------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 20:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 08:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "ディレクトリの権限を修正しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtp は、スプールのディレクトリと PID が生成される動作ディレクトリに読み書"
"きできる権限を必要とします。加えて Clam AV デーモンは、ファイルをウィルススキャ"
"ンするために同じスプールディレクトリの読み取り権限が必要です。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
"ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf "
"and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
"TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the two "
"directories appropriately."
msgstr ""
"これら 2 つのディレクトリの権限と所有者をチェックし、修正するために "
"post-installation スクリプトを実行しますか? これによって /etc/clamsmtpd.conf "
"で TempDirectory 変数、PidFile 変数、User 変数、Group 変数が管理のために割り"
"当てられるので、2 つのディレクトリを適切に更新してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"警告! このオプションは自己責任の下で利用し、init スクリプトの 'start' あるい"
"は 'restart' コマンドを実行後、ディレクトリの権限をチェックするのを忘れないで"
"ください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "--purge を指定した際にスプールのディレクトリを完全に削除しますか?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
"these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg or "
"apt?"
msgstr ""
"スプールディレクトリには隔離されたウィルスが含まれている可能性があります。"
"dpkg または apt で '--purge' オプションが指定された際、これらのファイルを削除"
"しますか?"



-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B