[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [d-i doc] 翻訳更新



武井伸光です.訳出おつかれさまでした.チェックしました.

 Mon, 21 Feb 2005 00:08:36 +0900
 Message-ID: <20050221000542.4e000f58.nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx>
> インストールマニュアルの訳を更新しました。
> 査読・更新をお願いします。

> ja/preparing/non-debian-partitioning.xml
> ja/appendix/files.xml
> ja/appendix/chroot-install.xml
> ja/boot-installer/m68k.xml
上記ファイルについては僕は指摘するところはありません.


■ja/hardware/supported/arm.xml
> This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung
> processor. It has integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video,
> flash and two ethernet ports. This system has a good bootloader which
> is also found on the CATS and Riscstation systems.
> -->
> 266MHz Samsung プロセッサを備えた、モダンな ARM 920 ボードです。
> ここには IDE、USB、シリアル、パラレル、オーディオ、ビデオ、フラッシュ、
> イーサネットを 2 ポート、以上が統合されています。

ぼーっと読んでたら,イーサネットポートの数が 2 ポートよりも多くある
ように読めてしまいました(以上の前の読点を見過したのです).

なので,まぎれがないように,
これには IDE、USB、シリアル、パラレル、オーディオ、ビデオ、フラッシュ、
イーサネットを 2 ポート、が統合されています。
ではいかがでしょう.

文頭を変更したのは,「Bast というマシン」を示すのには,"ここ"より"こ
れ"のほうがいいかなあという意図があります.

-- 
タケイノブミツ