[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: gnome-cpufreq-applet po-debconf 訳



 Shimonoでございます

  TAKEI 様の Tue, 10 May 2005 01:14:32 +0900
messageID: <20050510011404X.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
Subject: Re: gnome-cpufreq-applet po-debconf 	訳
 への返信です
-----+----*----+----*----+----*----+----*----+----@----+----*----+----*----+
>> "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
>> "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
>> "potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
>> "If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
>> msgstr ""
>> "cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を"
>> "追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティー攻撃に利用さ"
>> "れる可能性があります。疑問のある場合は、SUID を無効にしてインストールするこ"
>> "とを推奨します。"
>
>http://www.debian.or.jp/Documents/trans_table/trans_table-19.html を見ると,
>security は /セキュリティ/ と(音引き無しで)訳すのが勧められています.

 そのように修正します。

-----------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-05 03:48+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
msgstr "cpufreq-selector を SUID root にしてインストールしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling "
"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
msgstr ""
"CPU 周波数調整モニタ (cpufreq-selector) のプログラムファイルの SUID bit を"
"有効にしてインストールするかどうか選択できます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
"potentially allow it to be used during a security attack on your computer. "
"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
msgstr ""
"cpufreq-selector の SUID bit を有効にした場合、どのユーザでも CPU 周波数を"
"追加権限なしで設定できます。しかしながら、これはセキュリティ攻撃に利用さ"
"れる可能性があります。疑問のある場合は、SUID を無効にしてインストールするこ"
"とを推奨します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to "
"restart this applet before this decision takes effect."
msgstr ""
"cpufreq-selector の SUID bit を無効にしてインストールしても、アプレットは動"
"作しますが、CPU 周波数をモニタすることしかできなくなります。この変更を有効に"
"するためには、アプレットを再起動する必要があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-applet\""
msgstr ""
"後で変更する場合には、\"dpkg-reconfigure gnome-cpufreq-applet\" を実行してく"
"ださい"



+ Shimono Atsushi                     shimono@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
+ http://www.kwasan.kyoto-u.ac.jp/~shimono/
+ Dept. Astronomy Kyoto Univ. (D1 / Kyoto3D group / OAO3.5m Tel group)