[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

zope po-debconf 訳



 やまねです。

 zope の po-debconf 訳、更新版です。

 "The password is deleted from the configuration database, once the instance "
 "is successfully created and cannot be recovered."
 の解釈があっているかどうか、ご確認下さい。

----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope 2.6.4-1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 13:08+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../zope.templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "設定中, 最後に, 手動で"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid "When do you like to restart Zope?"
msgstr "いつ Zope を再起動しますか?"

#. Type: select
#. Description
#: ../zope.templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"Zope はコンポーネント (プロダクト) や機能を簡単に追加できる拡張可能なオブジェ"
"クト指向構造となっています。それぞれのプロダクトや機能は、普通は `zope-' で始"
"まる名前のパッケージになっています。あいにく、新しく追加したアドオンを使うに"
"は Zope の再起動が必要です。Zope を再起動する方法を選んでください: \n"
" * 設定中: それぞれのプロダクトの設定中に Zope を再起動します。\n"
" * 最後に: 全てのインストール・アップグレード作業が終わった際に\n"
"   Zope を 1 回だけ再起動します。\n"
" * 手動で: Zope を手動で再起動する必要があります。"

#. Type: note
#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid "Major package changes (Step 1)."
msgstr "パッケージの大きな変化について (その1)"

#. Type: note
#. Description
#: ../zope.templates:18
msgid ""
"Zope package version 2.6.1-7 introduced major changes in the package "
"architecture. Most notable changes are:\n"
" * New Zope INSTANCE_HOME location.\n"
" * New Data.fs.in location.\n"
" * New Zope.cgi location.\n"
" * Real support for multiple instances of Zope.\n"
"Please, read README.Debian.gz and zopectl(8) man page after package "
"installation."
msgstr ""
"Zope パッケージ バージョン 2.6.1-7 よりパッケージ構成に大きな変化がありま"
"す。特記する事柄としては以下の通りです:\n"
" * Zope INSTANCE_HOME の位置が新しくなったこと\n"
" * Data.fs.in の位置が新しくなったこと\n"
" * Zope.cgi の位置が新しくなったこと\n"
" * 本当の意味での Zope の複数インスタンスサポート\n"
"パッケージのインストール後に README.Debian.gz と zopectl(8) man ページ を参照"
"してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope.templates:31
msgid "Should i move INSTANCE_HOME to its new location?"
msgstr "INSTANCE_HOME を新たな位置へ移動しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zope.templates:31
msgid ""
"As part of the package changes, Zope default INSTANCE_HOME moved: new "
"suggested location is /var/lib/zope/instance/default. If you accept here "
"and /var/lib/zope/instance/default does not already exist, the following "
"files or directories will be moved:\n"
" * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
"while:\n"
" * /var/lib/zope/import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products\n"
"will only be linked to let the sharing of more Zope components among "
"different instances."
msgstr ""
"パッケージの一部が変更された事により、Zope の標準 INSTANCE_HOME は移動しまし"
"た: 新たに提示された位置は /var/lib/zope/instance/default です。ここでこれを"
"許可し、/var/lib/zope/instance/default がまだ存在していないという場合、以下の"
"ファイルやディレクトリが移動されます:  * /var/lib/zope/var\n"
" * /var/lib/zope/access\n"
"一方で、\n"
" * /var/lib/zope/import\n"
" * /var/lib/zope/Extensions\n"
" * /var/lib/zope/Products\n"
"は異なるインスタンスでより多くの zope コンポーネントの共有を許可するためにリ"
"ンクされるだけです。"

#. Type: string
#. Description
#: ../zope.templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance 'default':"
msgstr "zope の 'default' インスタンスの管理者ユーザを入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zope.templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance 'default'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"zope の 'default' インスタンスの管理者ユーザを入力してください。正しいユーザ"
"名は、文字で始まり文字列や数字が続きます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:54
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "管理者ユーザのパスワードを入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:54
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is successfully created and cannot be recovered."
msgstr ""
"管理者ユーザのパスワードを入力してください。パスワードは空ではいけません。パ"
"スワードは一旦インスタンスが無事に作成されると設定データベースから削除され、"
"元には戻せません。"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:61
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "同じパスワードをもう一度入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../zope.templates:61
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "管理者ユーザのパスワードをもう一度入力してください。"




-- 
Regards,

 Hideki Yamane <henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp>
 Key fingerprint = 4555 82ED 38B6 C870 E099  388C 22ED 21CB C4C7 264B