[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dhcp3 po-debconf 訳
やまねです。
On Thu, 19 Oct 2006 02:27:03 +0900
SUGIYAMA Tomoaki <tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 杉山です。
査読ありがとうございます。助かります。
> > "The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and BOOTP "
> > "requests should be relayed must be specified on the command line."
> > msgstr ""
> > "DHCP または BOOTP リクエストがリレーされる DHCP サーバの名前か IP アドレスを"
> > "少なくとも一つをコマンドラインで指定する必要があります。"
>
> 「〜か IP アドレスを少なくとも一つをコマンドラインで〜」は,
>
> 「〜か IP アドレスの少なくとも一つをコマンドラインで〜」や
> 「〜か IP アドレスを少なくとも一つコマンドラインで〜」など
> ではいかがでしょうか。
「〜か IP アドレスの少なくとも一つをコマンドラインで〜」でいきます。
> > msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
> > msgstr "DHCP サーバが listen するネットワークインターフェイス:"
> リレー?
おっと、いけない。
"DHCP リレーエージェントが listen するネットワークインターフェイス:"
としました。
> > "されました。貴方が network boot クライアントを利用しており、TFTP サーバが "
> (あなた)
> > "バージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うよう似設定してあるインター"
> に
> > "バージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うよう似設定してあるインター"
> に
>
ケアレスミスが多いですね>自分
修正しました。