[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dhcp3 po-debconf 訳



 やまねです。

On Thu, 19 Oct 2006 02:27:03 +0900
SUGIYAMA Tomoaki <tomos@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

> 杉山です。

 査読ありがとうございます。助かります。

> > "The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and BOOTP "
> > "requests should be relayed must be specified on the command line."
> > msgstr ""
> > "DHCP または BOOTP リクエストがリレーされる DHCP サーバの名前か IP アドレスを"
> > "少なくとも一つをコマンドラインで指定する必要があります。"
> 
> 「〜か IP アドレスを少なくとも一つをコマンドラインで〜」は,
> 
> 「〜か IP アドレスの少なくとも一つをコマンドラインで〜」や
> 「〜か IP アドレスを少なくとも一つコマンドラインで〜」など
> ではいかがでしょうか。

 「〜か IP アドレスの少なくとも一つをコマンドラインで〜」でいきます。

> > msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
> > msgstr "DHCP サーバが listen するネットワークインターフェイス:"
>                リレー?

 おっと、いけない。
 "DHCP リレーエージェントが listen するネットワークインターフェイス:"
 としました。

> > "されました。貴方が network boot クライアントを利用しており、TFTP サーバが "
>               (あなた)

> > "バージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うよう似設定してあるインター"
>
> > "バージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うよう似設定してあるインター"
>
> 

 ケアレスミスが多いですね>自分
 修正しました。