[
Date Prev
][
Date Next
][
Thread Prev
][
Thread Next
][
Date Index
][
Thread Index
]
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
From
:
Minoru Nagahama <
mino@xxxxxxxxxxxx
>
Subject
:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Date: Sat, 14 Apr 2007 20:23:04 +0900
List-help: <
mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help
>
List-id: debian-doc.debian.or.jp
List-owner: <
mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp
>
List-post: <
mailto:debian-doc@debian.or.jp
>
List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
List-unsubscribe: <
mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe
>
X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address
debian-doc-ctl@debian.or.jp
; help=<mailto:
debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help
>
X-ml-name: debian-doc
X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
X-original-to:
debian-doc@debian.or.jp
References: <
20070413.143043.74742966.nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> <
20070413212905.7fcde882.mino@xxxxxxxxxxxx
>
Message-id: <
20070414202301.0dbdb440.mino@xxxxxxxxxxxx
>
X-mail-count: 05209
X-mailer: Sylpheed version 2.3.0beta5 (GTK+ 2.8.20; i486-pc-linux-gnu)
長浜です。 武井さんのを見て、新しいリビジョンでは削除されている部分については どう処理したらいいでしょうか? 削除 or 放置 ? 宜しくお願いします。 -- Minoru Nagahama
Follow-Ups
:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
From:
Kobayashi Noritada
References
:
リリースノートの翻訳作業割り振り
From:
Kobayashi Noritada
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
From:
Minoru Nagahama
Prev by Date:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Next by Date:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Previous by thread:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Next by thread:
Re: リリースノートの翻訳作業割り振り
Index(es):
Date
Thread