[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: po-debconf訳: dictd



黒瀬です。

査読を行いました。
翻訳内容に問題はなく、この内容で良いと思います。
翻訳作業お疲れ様でした。

On Sat, 28 Mar 2009 12:42:26 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:

>
> やまねです。
> dictd の po-debconf 訳です。査読願います。
>
>
>#. Type: select
>#. Choices
>#: ../dictd.templates:1001
>msgid "daemon"
>msgstr "デーモン"
>
>#. Type: select
>#. Choices
>#: ../dictd.templates:1001
>msgid "inetd"
>msgstr "inetd"
>
>#. Type: select
>#. Choices
>#: ../dictd.templates:1001
>msgid "disabled"
>msgstr "無効にする"
>
>#. Type: select
>#. Description
>#: ../dictd.templates:1002
>msgid "How do you want to run dictd?"
>msgstr "どのようにして dictd を実行しますか?"
>
>#. Type: select
>#. Description
>#: ../dictd.templates:1002
>msgid ""
>"The dictd server can be run either as a stand-alone daemon or from inetd. "
>"You can also disable it entirely."
>msgstr ""
>"dictd サーバはスタンドアロンなデーモン、あるいは inetd からの呼び出しのどちら"
>"でも動作します。完全に無効にすることもできます。"
>
>#. Type: select
>#. Description
>#: ../dictd.templates:1002
>msgid "Running in the daemon mode is the recommended approach."
>msgstr "デーモンで動作させるのがおすすめのやり方です。"
>
>
>-- 
>Regards,
>
> Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
> http://wiki.debian.org/HidekiYamane
>


========================
   kurokuro / kurose Shushi
   Email : md81bird@xxxxxxxxxx
========================