[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: vsftpd po-debconf 訳
黒瀬です。
査読を行いました。
下記の全ての翻訳に問題がないことを確認しました。
適用よろしくお願いします。
On Thu, 2 Apr 2009 18:46:33 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:
>On Tue, 17 Mar 2009 23:04:44 +0900
>Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:
>
>> kurokuro <md81bird@xxxxxxxxxx> wrote:
>> > 査読を行いました。訳出のニュアンスとして3点あげておきますので
>> > もし良ければ、修正を取り込んでください。
>>
>> すべて頂きました。ありがとうございます。
>> #が、テンプレート自体のレビューが行われているらしく、それが終わってから
>> バグレポートになります。
>
> 更新に対応した版です。査読願います。
>
>
>
>#. Type: string
>#. Description
>#: ../vsftpd.templates:2001
>msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
>msgstr "vsftpd FTP デーモン専用のシステムアカウント:"
>
>#. Type: string
>#. Description
>#: ../vsftpd.templates:2001
>msgid ""
>"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
>"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
>msgstr ""
>"FTP サーバはその動作について専用のアカウントを使うようになっているため、管理者"
>"特権で動作していてもシステムのセキュリティは侵害されません。"
>
>#. Type: string
>#. Description
>#: ../vsftpd.templates:2001
>msgid "Please choose that account's username."
>msgstr "アカウントのユーザ名を選んでください。"
>
>#. Type: string
>#. Description
>#: ../vsftpd.templates:3001
>msgid "FTP root directory:"
>msgstr "FTP の root ディレクトリ"
>
>#. Type: string
>#. Description
>#: ../vsftpd.templates:3001
>msgid ""
>"Please specify the directory that will be used as root for the FTP server."
>msgstr "FTP サーバの root ディレクトリとして利用するディレクトリを指定してください。"
>
>
>
>
>--
>Regards,
>
> Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
> http://wiki.debian.org/HidekiYamane
>
========================
kurokuro / kurose Shushi
Email : md81bird@xxxxxxxxxx
========================