[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf 訳: ltsp



 やまねです。
 LTSP の po-debconf 訳です。査読願います。

 LTSP stands for 'Linux Terminal Server Project' なので Linux で
 シンクライアントをやるプロジェクトのようです。
 #maddog がやってたような気がする。



#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "LTSP chroot 環境を設定しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this "
"machine, to act as a thin client server."
msgstr ""
"シンクライアントサーバとして動作させるために、このマシンで LTSP chroot 環境を"
"セットアップするかどうかを選んでください。"

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "LTSP chroot を構築する"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:4001
msgid "Building thin client system..."
msgstr "シンクライアントシステムを作成しています…"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid "Compressing thin client image..."
msgstr "シンクライアントのイメージを圧縮しています…"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration"
msgstr "LTSP dhcpd 設定用のインターフェイスがありません"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid ""
"There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually "
"configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface "
"after the installation has completed."
msgstr ""
"LTSP サーバに利用できるインターフェイスが見つかりません。インストール完了後に"
"利用可能な静的なインターフェイスを指定するために /etc/ltsp/dhcpd.conf ファイル"
"を手動で設定してください。"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "シンクライアントネットワーク用のインターフェイス:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid ""
"Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be "
"used for the thin client."
msgstr ""
"このシステムにある複数の予備インターフェイスのうちどれをシンクライアント用に"
"使うかを選んでください。"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "Installation aborted"
msgstr "インストールが中断されました"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid ""
"The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. "
"It cannot be installed on a regular machine."
msgstr ""
"ltsp-cllient パッケージは LTSP ターミナルのうち基本機能を提供しています。"
"通常のマシンにはインストールはできません。"



-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane