[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
DDTSS レビュー med-practice
- From: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: DDTSS レビュー med-practice
- Date: Thu, 21 May 2009 00:00:18 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=erZZc253/ASb3CaDTYWJco1fR6beEh20gtugaNr9bAE=; b=IVj4q7/D6wvUGVEHJVydXHrG2NjLeubUVWYj/XWqLDGrgb+Hns7pzDHLKxS41e9mxY dRODWlga9XPsw0joMOFqSKXKaX9Sgrpgbmj5AMFyD/5DHKTdRomzfHy7clPa5mGq2weN fUHbpi/spLVh0XIp7zYnnh540BABTF09kkKbs=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:date:x-google-sender-auth:message-id:subject :from:to:content-type:content-transfer-encoding; b=MjYAzo8n2HujQ5SGiqxuqgVG+uP+Oyyr14gMdNedNqPjGIs6dhdqwX+UZYo+JwTM35 Bt1RBpoaULxD23L9slMIwXvAtW8Mw/mGT1b6S3DUtTD+9p5qiW7GjVYoMiaOx1FFkQqu iMbObHHszfdPC9fCTxKBkKDs/MBGHBB7niHHk=
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-google-sender-auth: 4a275a366752e5e9
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-sender: takuma.yamada22@xxxxxxxxx
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.1.7-deb3 (2006-10-05) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-0.8 required=10.0 tests=GAPPY_SUBJECT,KI autolearn=disabled version=3.1.7-deb3
- Message-id: <6fcf892d0905200800r609a3571k1039724ec2544703@xxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 05973
やまだです。
aked0n さんが訳した med-practice をレビューしました。
今回は、専門用語は確認しません。
Short description
原文: Debian Med packages for practice management
訳文: 医院管理のための Debian Med パッケージ
Long description
原文:
This meta package contains dependencies for a collection of software
which might be helpful for practitioners to manage their practice.
訳文:
このメタパッケージは医院を管理する開業医に有用な、他の Debian パッケージへ
の依存関係を含んでいます。
少々意訳部分が入っているようですが、内容は問題なさようなので、
レビューをしておきました。
--
Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>
http://blog.livedoor.jp/tyamada22/