[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf訳: collectd



 やまねです。
 システムモニタリングツールの一つ、collectd の po-debconf訳です。
 査読願います。


#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "RRD ファイルの配置位置が変更されました"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001 ../collectd.templates:2001
msgid ""
"The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
"since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
"This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
msgstr ""
"collectd によって作成された RRD ファイルの配置位置はバージョン 3.x から大きく"
"変わりました。移行を行うために古いデータを保存します。これは /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px "
"を使って行われます。"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid ""
"This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, "
"which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
msgstr ""
"この作業には perl パッケージと rrdtool パッケージの両方がインストールされている"
"必要がありますが、現在そうなっていないようです。手動で移行作業を実行する必要が"
"あります。"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001 ../collectd.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian for details."
msgstr "詳細については /usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian を参照してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "RRD ファイルの自動変換を試みますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid ""
"This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/"
"collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, "
"though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr ""
"この作業は自動的に行われます。今回の場合 /var/lib/collectd/ のバックアップは "
"/var/backups/ に作成されます。しかし、このスクリプトはまだ実験的なものです。"
"あらゆる状況で動作するのは期待しないでください。"

-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane