[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: po-debconf 訳: libphone-utils



西堀です。
若干の提案を申し上げます。(提案が若干冗長であることは、私自身も認識しておりますが…)
ご検討いただければ幸いです。

Hideki Yamane さんは書きました:
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:2001
> msgid ""
> "Please enter the prefix to dial for international calls. This prefix is \"00"
> "\" in most countries."
> msgstr ""
> "国際電話をかける際のプレフィックスを入力してください。多くの国で、この番号は「00」となって"
> "います (訳注:日本は 010 です)。"

"国際電話をかける際の国際プレフィックスを入力してください。多くの国で、この番号は「00」とな"
"っています (日本は「010」です)。"

# 次の "Please enter the prefix to dial for national calls." では
# 「国際電話をかける際の、国内プレフィックスを入力してください。」とされているから


> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:3001
> msgid "National phone prefix:"
> msgstr "国内プレフィックス:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../libphone-utils0.templates:3001
> msgid ""
> "Please enter the prefix to dial for national calls. This prefix is \"0\" in "
> "most countries."
> msgstr ""
> "国際電話をかける際の、国内プレフィックスを入力してください。多くの国で、この番号は「0」"
> "となっています (訳注:日本含む)。"

"国際電話をかける際の、国内プレフィックスを入力してください。(国内プレフィックスとは市外"
"局番の最初の数字で、日本を含む多くの国でこの番号は「0」となっています。)"

# 「国内プレフィックス」が世間一般で認知されている用語でないように思いますので、
# その説明を加えてみました。

> msgstr ""
> "この地域の市外局番を入力してください (例えば、日本で東京の場合は「3」です)。"

"この地域の市外局番から国内プレフィックスを除いたものを入力してください (例え"
"ば東京の場合は「3」になります)。"

# 市外局番は「0」から始まるもの(東京ならば「03」)というのが一般的な認識だと思います。
# "(例えば、日本で東京の場合は「3」です)" の表記だけでは意味するところが伝わりにくいよ
# うに感じましたので、あえて「国内プレフィックスを除いたもの」を加えてみました。


西堀 清貴