[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

release-notes: about.po



On Wed, 1 Dec 2010 20:27:24 +0900
KURASHIKI Satoru <lurdan@xxxxxxxxx> wrote:
> 「もう訳しはじめてしまおう」だったりしますか?


 まず、about.po をやってみました。


--- release-notes.orig/ja/about.po	2010-12-22 20:20:08.176001000 +0900
+++ release-notes/ja/about.po	2010-12-22 20:30:18.400001432 +0900
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Japanese translations for Debian release notes
 # Debian リリースノートの日本語訳
 # Noritada Kobayashi <nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2006.
+# KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxx>, 2009.
+# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2010.
 # This file is distributed under the same license as Debian release notes.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: release-notes 5.0\n"
+"Project-Id-Version: release-notes 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-doc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-22 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 01:20+0200\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 20:28+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-doc@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,12 +100,6 @@
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/about.dbk:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nevertheless, if you think you have found a bug (incorrect information or "
-#| "information that is missing)  in this documentation, please file a bug in "
-#| "the <ulink url=\"&url-bts;\">bug tracking system</ulink> against the "
-#| "<systemitem role=\"package\">release-notes</systemitem> package."
 msgid ""
 "Nevertheless, if you think you have found a bug (incorrect information or "
 "information that is missing)  in this documentation, please file a bug in "
@@ -117,7 +113,10 @@
 "そうはいっても、この文書にバグ (不正確な情報や抜け落ちている情報) を見つけた"
 "と思う場合は、<systemitem role=\"package\">release-notes</systemitem> パッ"
 "ケージに対するバグ報告として、<ulink url=\"&url-bts;\">バグ追跡システム</"
-"ulink>に提出してください。"
+"ulink>に提出してください。あなたが発見した問題が既に報告されている場合に"
+"備え、まずは<ulink url=\"&url-bts-rn;\">既存のバグ報告</ulink>を確認して"
+"みたいと思うかもしれません。もしこの文書にさらに内容を付加できるのであれば、"
+"既存のバグ報告への情報の追加はご自由になさってください。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/about.dbk:59
@@ -126,6 +125,9 @@
 "sources. You will find more information describing how to obtain the sources "
 "of this document in in <xref linkend=\"data-backup\"/>."
 msgstr ""
+"私たちは、この文書のソースへのパッチを含めた報告を歓迎・推奨します。<xref "
+"linkend=\"data-backup\"/> で、このドキュメントのソースへどのように含めるかを"
+"記述した情報を見つけることができるでしょう。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/about.dbk:67
@@ -163,18 +165,11 @@
 "\n"
 "TODO: any more things to add here?\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"TODO: ここに何か付け加える?\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/about.dbk:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The status of your package database before and after the upgrade: "
-#| "<command>dpkg</command>'s status database available at <filename>/var/lib/"
-#| "dpkg/status</filename> and <command>aptitude</command>'s package state "
-#| "information, available at <filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</"
-#| "filename>.  You should have made a backup before the upgrade as described "
-#| "at <xref linkend=\"data-backup\"/>, but you can also find backups of this "
-#| "information in <filename>/var/backups</filename>."
 msgid ""
 "The status of your package database before and after the upgrade: "
 "<command>dpkg</command>'s status database available at <filename>/var/lib/"
@@ -187,10 +182,11 @@
 msgstr ""
 "アップグレード前後のパッケージデータベースの状態。<filename>/var/lib/dpkg/"
 "status</filename> にある <command>dpkg</command> の状態データベースと、"
-"<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename> にある <command>aptitude</"
-"command> のパッケージ状態情報です。<xref linkend=\"data-backup\"/> で説明する"
-"ように、アップグレードを実行する前にバックアップをとっておくべきですが、これ"
-"らの情報のバックアップは <filename>/var/backups</filename> にもとられます。"
+"<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename> にある <systemitem "
+"role=\"package\">apt</systemitem> のパッケージ状態情報です。<xref " 
+"linkend=\"data-backup\"/> で説明するように、アップグレードを実行する前に"
+"バックアップをとっておくべきですが、<filename>/var/lib/dpkg/status</filename> "
+"のバックアップは <filename>/var/backups</filename> にもあります。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/about.dbk:102
@@ -257,12 +253,3 @@
 "\">Debian ドキュメンテーションプロジェクトの SVN 情報ページ</ulink>を参照して"
 "ください。"
 
-# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para><programlisting>
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "TODO: check status of #494028 about apt-get vs. aptitude\n"
-#~ "TODO: any more things to add here?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "TODO: apt-get vs aptitude について、#494028 をチェックすること\n"
-#~ "TODO: 他に追加することは?\n"