野島です。どもども。 長らくかかりましたが、debhelper-0.20120115 (sid) の査読依頼をさせてくだ さい。 で、実はマニュアルの翻訳はまったくの始めてという超初心者なので、 Step by Step で進めたく考えてます。つきましては、 [1] 取り急ぎ、添付のja.poについて、debhelper.7のみ、まずは査読のご依頼 を させてください。 [2] [1]の結果を元に指摘された問題から、ja.po中の 他のマニュアルへも含めて同様の問題点の修正を野島の方で反映しまくり ます。 [3] 次にdh.1の査読依頼をします。 [4] [3]で指摘された問題も.ja.p中の他のマニュアルへも含めて 同様の問題点の修正を野島の方で反映しまくります。 [1]~[4]を行い、自分もなれてきたら、他のコマンドを適宜量の査読依頼をしま す。 ※実は、自分は日本語の能力に問題ありwなので、Step by Stepでやらないと reviewにならない可能性があることを懸念してます。 また、以前debhelper-8.9.11のja.poの中間結果をdebian-docへ流したときに 個人的にいただいた指摘は反映してあります。こちら有難うございました。 また、以下にdebhelper翻訳の際に使った訳語のメモを載せておきます。 こちらへの指摘も歓迎してますのでよろしくお願いします。 -----debhelper訳語メモ一覧ここから---- *compatability level →互換性レベル See. http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/dother.ja.html#compat *default --> 特に指定なき場合は *multi-arch/multiarch -> multiarch See. http://lists.debian.or.jp/debian-doc/201111/msg00005.html *support --> サポート See. debian policyマニュアルでもサポートで統一 *build dependency --> ビルド依存 See. debian-maintener-guide 1.2章 pbuilderの注釈中 *architecture independent package→アーキテクチャ非依存パッケージ *architecture dependent package→アーキテクチャ依存パッケージ See. debian-maintener-guide 2.9章 [21]注釈 *target--> (makefileの場合) ターゲット See. debian-maintener-guide 4.4.1章 *automatic --> 機械的に *build system ---> ビルドシステム See. debian-maintener-guide 2.4/2.5章 *build tree ---> ビルドツリー See. debian-maintener-guide 4.4.1章 *tarball --> tar玉 See. debian-maintener-guide 2.1章 *note thatはできれば訳さない。 *upstream XXXX ---> アップストリームXXXX See. debian-maintener-guide 2.1章 *build directory ---> ビルドディレクトリ See. debian-maintener-guide 5.11章 *update/updating ----> 更新 See. debian-maintener-guide 9章 *upgrade ---> アップグレード See. debian-maintener-guide 2.6章 *addon ---> アドオン See. developers-reference A.3.1 http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/tools.html#debhelper * sequence --> 一連の処理 * 各コマンドの見出しの表記 はですます調で統一。 理由:man debhelper.ja.7がここの見出しを抜いて一覧にするため。句調が異な ると見づらい為。 * BUILD SYSTEM OPTIONS ---> ビルドシステム用オプション * DESCRIPTION ---> 説明 the bug control file ---> バグコントロールファイル *dh_clean中clean ---> 消去 パッケージビルドディレクトリと併用されると消去の意味が濃厚。 See. dh_cleanコマンドの構造 *dh_installdeb中conffile --> conffileで統一 See. debian policy manual 3章 *dh_installdoc中documentation directory(directories) --> 文章ディレクト リ *dh_installemacsen中priority level ---> 優先順位 *dh_installifupdown 中hook -->フック hook script -->フックスクリプト See. maint-guide 6.4章 *dh_installman中fails for some reasonについては訳さない *dh_installmenu中Debian menu method ---> Debianメニューメソッド 理由:こうしないとmenu-methodファイルという名前と統一がとれない -----ここまで--- また、ja.poファイルだけだと正直査読辛い(man でレンダリングしたものが欲 しい)場合はja.poビルドできるようにpatch当てしたdebhelperを使ってmanコマ ンドで日本語manをレンダリングしたものが手元にありますので、言っていただ ければ適宜レンダリングしてこちらに添付して流します。 -- Takahide Nojima <nozzy123nozzy@xxxxxxxxx> -- Takahide Nojima <nozzy123nozzy@xxxxxxxxx>
Attachment:
ja.po-20120122-1.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part