[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

email-reminder 0.7.6-5 po-debconf



# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: email-reminder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: email-reminder@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 01:00+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Run daily email-reminder cronjob?"
msgstr "cronjob で毎日 email-reminder を実行しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"By default, email-reminder checks once a day for reminders that need to be "
"sent out."
msgstr ""
"デフォルトでは、email-reminder は送る必要のある通知を 1 日に 1 度確認します。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP サーバ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Specify the address of the outgoing mail server that email-reminder should "
"use to send its emails."
msgstr ""
"email-reminder がメール送信に使うべきメールサーバのアドレスを指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP ユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If the outgoing mail server requires a username, enter it here."
msgstr "メール送信にユーザ名が必要な場合はここで入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Leave this blank if the SMTP server doesn't require authentication."
msgstr "SMTP サーバでの認証が不要な場合はこれを空白にしてください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP パスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If the outgoing mail server requires a password, enter it here."
msgstr "メール送信にパスワードが必要な場合はここで入力してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Connect to the SMTP server using SSL?"
msgstr "SSL を使って SMTP サーバに接続しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If the SMTP server supports SSL and you choose this option, data exchanged "
"with it will be encrypted."
msgstr ""
"SMTP サーバが SSL に対応していてこれを選択した場合は、データのやりとりが暗号化"
"されます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Reminder mails originating address:"
msgstr "通知メールの送信元アドレス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Reminder emails will appear to come from this address. The default should "
"work unless the SMTP server requires routable domains in source addresses."
msgstr ""
"通知メールはこのアドレスから来るようになります。元のアドレスのドメインがルータ"
"ブルであることを SMTP サーバが要件としていなければデフォルトでいいはずです。"

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724