[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
poker-network 1.7.7-3.2 po-debconf
- From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
- Subject: poker-network 1.7.7-3.2 po-debconf
- Date: Thu, 25 Oct 2012 10:57:38 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:subject:message-id:x-mailer:mime-version:content-type :content-transfer-encoding; bh=Yp/EEewvIValkDl6uaaFVmQjKULtggjVQdpD+fefIi8=; b=QGhmeEThZ1vQZZQDgMyhK5ufuIvBCtIujcJPv9wYtlXK++WQxfg/fJuMcMf6pQoiH0 wp6pypr6CBsftpN1cx6HldJOKM7bDSlLLKY7pqXEXm5lRI25cXnczFbC3MWWjQB5J5wc ijlUwCadj+1ZG9ccXgi8GOlbrhYh1rQ3SfbpbqE9M8uW2uSG5gSZnFx5C9a3fgECq5N9 r4cbUXV1r7mhFetUaej9NocX6GJvNxM5nqyU0+J20bsI39aNLX0TGzFts96N/tmEd4XT 5QHiYkkk21EaRTkSw7U0DGUF7zy9Gabm1mkZiSwMQ6b4lazE/EBH12X86g95Gy+KLTln klVA==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-3.4 required=10.0 tests=KI,RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <20121025105733.51ae676f0de93145111f0e59@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07475
- X-mailer: Sylpheed 3.2.0 (GTK+ 2.10.14; i686-pc-mingw32)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poker-network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 07:05+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../poker-web.templates:1001
msgid "Web server(s) to reconfigure automatically:"
msgstr "自動的に再設定するウェブサーバ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../poker-web.templates:1001
msgid ""
"poker-web supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"poker-web は PHP 対応のウェブサーバならどれでも使えますが、この自動設定は "
"Apache だけをサポートしています。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../poker-web.templates:2001
msgid "Restart ${webserver} now?"
msgstr "ここで ${webserver} を再起動しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../poker-web.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /etc/init."
"d/${webserver} restart"
msgstr ""
"新しい設定を有効にするためには ${webserver} を再起動しなければならないことを覚"
"えておいてください。/etc/init.d/${webserver} restart を実行して、手作業で "
"${webserver} を再起動することもできます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../poker-web.templates:3001
msgid "Hostname or IP address of the poker-network server:"
msgstr "poker-network サーバのホスト名または IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../poker-web.templates:3001
msgid ""
"The poker-network server for which poker-web provides a web based interface. "
"It will be queried via its SOAP interface."
msgstr ""
"poker-web が提供する poker-network サーバはウェブベースのインターフェイスです。"
"SOAP インターフェイス経由で照会できます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:1001
msgid "Do you want to configure and run the poker-network server?"
msgstr "poker-network サーバを設定、実行しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:1001
msgid ""
"If you want to configure and run a poker-network server, make sure you have "
"administrative rights on a running MySQL server. If you do not want to run "
"the poker-network server on this machine, you will be prompted for the "
"hostname or the IP address of a running poker-network server."
msgstr ""
"poker-network サーバを設定、実行したい場合は、MySQL サーバの権限を持っている"
"ことを確認してください。poker-network サーバをこのマシンで実行しない場合は、"
"動作している poker-network サーバのホスト名か IP アドレスを聞かれます。"
#. Type: note
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:2001
msgid "Skipping poker-network server installation"
msgstr "poker-network サーバのインストールを省略します"
#. Type: note
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:2001
msgid ""
"If you want to run poker-network at a later time, you will need to configure "
"it by hand or by running dpkg-reconfigure python-poker-network."
msgstr ""
"poker-network を後で実行する場合、手作業または dpkg-reconfigure "
"python-poker-network を実行することにより設定する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:3001
msgid "Hostname or IP address of the default poker-network server:"
msgstr "デフォルト poker-network サーバのホスト名または IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:3001
msgid ""
"The clients based on poker-network installed on the same machine will be "
"able to use this poker-network server host as a default, if needed."
msgstr ""
"同一マシンにインストールされている poker-network ベースのクライアントは、必要"
"であればこの poker-network サーバホストをデフォルトとして使うことができます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:4001
msgid "Hostname or IP address of the default poker-network web server:"
msgstr "デフォルト poker-network ウェブサーバのホスト名または IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:4001
msgid ""
"The clients based on poker-network installed on the same machine will be "
"able to use this address to connect to the web part of the poker server."
msgstr ""
"同一マシンにインストールされている poker-network ベースのクライアントは、"
"ポーカーサーバのウェプの部分への接続にこのアドレスを使うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:5001
msgid "Do you want to run the poker-network robots?"
msgstr "poker-network ロボットを使いますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:5001
msgid ""
"Robot players are simple minded poker players that can be used to exercise "
"the poker server when there are not enough human players connected."
msgstr ""
"ロボットプレイヤーは単純なポーカープレイヤーで、接続している人間のプレイヤーが"
"不足している場合にポーカーサーバの練習に使えます。"
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724