[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
sheepdog 0.5.4-2: Please translate debconf PO for the package sheepdog
- From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
- Subject: sheepdog 0.5.4-2: Please translate debconf PO for the package sheepdog
- Date: Fri, 21 Dec 2012 12:05:29 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:date:from:to:subject:message-id:in-reply-to:references :x-mailer:mime-version:content-type:content-transfer-encoding; bh=ynnSaalmRuYPbK4i5PuUEg1BYw/q54oB+/NrNLVhlKM=; b=pPuBZPvqEUr/bT1rHBf5C/JkbI0cM7UBQhLO2mZ4IMNt8wGu66pTjkhQMxqLJ6AclY evhTICfINOWkak978JPnJ0p1ca2+KP1LSeOmfGOMntWszrS6xzejWNi41K8YbkCi4Kq7 2GDfuq2kwxlRoq65Bxd7Ju/nn+CuqZDTTrkWIEFLdd3OS+WnuU2Hrm91uHh8zweyz26j thxEBNXfwFtY9cx4iJ/FxKRMpTjXf98BZqHjSy8ZiARHYEc8O13wm8X1xjPDhLP44JGZ X24YlqYJXc3tEPdmzGS4XaH2UPzQmSRZQoafIi+liz8PPs9KsAicL76+NAOEjbkyUtRa t79A==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.68.189.65 with SMTP id gg1mr35364436pbc.57.1356059128077; Thu, 20 Dec 2012 19:05:28 -0800 (PST)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=-3.4 required=10.0 tests=KI,RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=disabled version=3.2.5
- References: <20121219072354.3F4D9C1C09@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20121221120525.5280a35593145f2167391340@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07530
- X-mailer: Sylpheed 3.2.0 (GTK+ 2.10.14; i686-pc-mingw32)
On Wed, 19 Dec 2012 08:23:54 +0100
Christian Perrier wrote:
> The deadline for receiving the updated translation is
> Wednesday, January 02, 2013.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sheepdog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sheepdog@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 08:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 16:23+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sheepdog.templates:2001
msgid "Automatically start the sheepdog service?"
msgstr "sheepdog サービスを自動的に開始しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sheepdog.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether the sheepdog service should start automatically when "
"the system is booted."
msgstr ""
"システムの起動時に sheepdog サービスを自動的に開始するかどうか決めてください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../sheepdog.templates:3001
msgid "Arguments for the sheepdog daemon:"
msgstr "sheepdog デーモンに渡す引数:"
#. Type: string
#. Description
#: ../sheepdog.templates:3001
msgid ""
"Please choose the command line arguments that should be passed to the "
"sheepdog daemon. If no argument is given, the default behavior is to start "
"on port 7000, using the corosync driver."
msgstr ""
"sheepdog デーモンに渡すコマンドライン引数を選択してください。引数を与えない"
"場合のデフォルトの挙動は、ポート 7000 で corosync を利用して開始します。"
#. Type: string
#. Description
#: ../sheepdog.templates:3001
msgid ""
"Available options include:\n"
" -p, --port specify the TCP port to listen to\n"
" -l, --loglevel specify the level of logging detail\n"
" -d, --debug include debug messages in the log\n"
" -D, --directio use direct I/O when accessing the object store\n"
" -z, --zone specify the zone ID\n"
" -c, --cluster specify the cluster driver\n"
"More information can be found in the sheep(8) manual page."
msgstr ""
"利用可能なオプションには以下のようなものがあります:\n"
" -p, --port 待ち受ける TCP ポートを指定します\n"
" -l, --loglevel どの程度詳細にログに記録するかを指定します\n"
" -d, --debug ログにデバッグ用メッセージを記録します\n"
" -D, --directio オブジェクトストアへのアクセスにダイレクト I/O を使う\n"
" -z, --zone ゾーン ID を指定します\n"
" -c, --cluster クラスタドライバを指定します\n"
"sheep(8) マニュアルページにさらなる情報があります。"
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724
0.0.1.3