[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dpkg man page 査読依頼(6) - 最終
On Mon, 25 Mar 2013 00:29:10 +0900
TAKAHASHI Motonobu wrote:
> #: start-stop-daemon.8:116
> msgid ""
> "Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
> "I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
> "work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
> "the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
> "will also be matched, so other match restrictions might be needed."
> msgstr ""
> "プロセスが指定した I<executable> のインスタンスであるかどうかをチェックする。"
> "I<executable> 引数は絶対パス名であること。インタープリタ型のスクリプトに"
> "対して指定した場合、executable はインタプリタ自体を指してしまうため、期待"
> "する動作とならない点に留意すること。"
インタープリタとインタプリタ
> #: start-stop-daemon.8:123
> msgid ""
> "Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
> "usually the process filename, but it could have been changed by the process "
> "itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
> "comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
> "limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
> msgstr ""
> "プロセスが I<process-name> であるかどうかをチェックする。I<process-name> は"
> "通常プロセスのファイル名であるが、プロセス自身によって変更することも可能で"
> "ある。大半のシステムにおいて、この情報はカーネル内の process comm name から"
> "取得されるため、比較的短い名称である必要がある (15 文字を越える名称は"
> "移植性がないと判断される)。"
超える
> #: start-stop-daemon.8:128
> msgid ""
> "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
> "Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
> "user to be acted on."
> msgstr ""
> "プロセスが I<username> もしくは I<uid> で指定されたユーザの所有となっている"
> "かをチェックする。このオプションを単体で用いた場合、指定されたユーザの"
> "所有するすべてのプロセスが合致する点に留意すること。"
合致するかをチェックする点に留意すること。
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724
0.0.1.3