[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: debian-edu-config 1.705: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-config



On Wed, 29 May 2013 14:29:39 +0200
Holger Levsen wrote:

> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against debian-edu-config.
> The deadline for receiving the updated translation is
> Wed, 05 Jun 2013 14:29:26 +0200.

#: ../debian-edu-config.templates:4001
msgid "Enter the Kerberos KDC master key:"
msgstr "Kerberos KDC マスターキーを入力してください:"

#: ../debian-edu-config.templates:4001
msgid ""
"A password is needed as Kerberos master key and for all default principals.  "
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
"Kerberos マスターキーその他のデフォルトとなるパスワードが必要です。root パス"
"ワードを使うかその他の文字列を入力してください。パスワードを忘れることのない"
"ようにしてください。"

#: ../debian-edu-config.templates:4001 ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
msgstr "入力しているパスワードを見ることができないことに注意してください。"

#: ../debian-edu-config.templates:5001 ../debian-edu-config.templates:10001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "確認のためパスワードを再び入力してください:"

#: ../debian-edu-config.templates:5001 ../debian-edu-config.templates:10001
msgid ""
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"正しく打ち込まれたことを確認するため、同一のパスワードを再び入力してください。"

#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "Password input error"
msgstr "パスワード入力の誤り"

#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "入力された 2 つのパスワードが合いません。再び入力してください。"

#: ../debian-edu-config.templates:7001 ../debian-edu-config.templates:12001
msgid "Empty password"
msgstr "パスワードが空白"

#: ../debian-edu-config.templates:7001 ../debian-edu-config.templates:12001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr ""
"入力されたパスワードが空白ですがこれは許可されません。空白ではないパスワード"
"を選択してください。"

#: ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Enter the LDAP super-admin password:"
msgstr "LDAP super-admin 用のパスワードを入力してください:"

#: ../debian-edu-config.templates:9001
msgid ""
"A password is used as initial password for the super-admin user of GOsa². "
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
"このパスワードは GOsa² の super-admin ユーザ用の初期パスワードとして利用されま"
"す。root パスワードを使うかその他の文字列を入力してください。パスワードを忘れ"
"ることのないようにしてください。"


-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1