[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[d-i] sl12 update(68696->68793)
- From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
- Subject: [d-i] sl12 update(68696->68793)
- Date: Wed, 14 Aug 2013 09:25:05 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=date:from:to:subject:message-id:mime-version:content-type; bh=Jk0vb2TPwKk/S7NMjkXXPxM+/YN9wYzx0VLKYjTQZOw=; b=CbUSDnz/PE9CKoDw4mfXOHfcvUotA4KobsEOayFgWlsVIrZpUIwcQNJ94bVuhVqJqn Gst/GMkZmw8mJ9TyQZ7zg/UTUnjFe66DW18GCtW9pL/LXaClbMdbJrjZFhaJxM9JwZYE 39DIVlbaUTDMar+AZCHSBUE6/KHg5a0+HxjyKYEKwfWh8kILvbIB+GIEfXamj7djYDeW VGRwJ2iRh2r2/houn4SZPv5oYH0WVpFckhRdhkJrt0MEcIhI0p4RlzwO3izLg2rKDAld J6DOmlCa2+OwcI77f53gBVz5NL81NUuV9VGf6qJjj5qzWGZIfS1TeV3QbkRTz+DLH1Vd 0H6Q==
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc-dist@debian.or.jp
- X-received: by 10.66.232.8 with SMTP id tk8mr7060585pac.121.1376439903983; Tue, 13 Aug 2013 17:25:03 -0700 (PDT)
- X-spam-checker-version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on osdn.debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, score=0.0 required=10.0 tests=none autolearn=disabled version=3.2.5
- Message-id: <20130814092459.073ad8690c2fe43bacf1e6f6@xxxxxxxxx>
- X-mail-count: 07781
- X-mailer: Sylpheed 3.3.0 (GTK+ 2.10.14; i686-pc-mingw32)
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001
msgid "backported software"
msgstr "バックポートされたソフトウェア"
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
msgid ""
"Backported software are adapted from the development version to work with "
"this release. Although this software has not gone through such complete "
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features. Enabling backports here does "
"not cause any of them to be installed by default; it only allows you to "
"manually select backports to use."
msgstr ""
"バックポートされているソフトウェアは、このリリースで動作するように開発版から"
"適応させたものです。これらのソフトウェアはリリース版に含まれているほど完全に"
"テストされたものではありませんが、アプリケーションのより新しい (便利な機能を"
"提供するかもしれない) バージョンを含んでいます。バックポートを有効化してもそ"
"こに収録されているものはデフォルトでインストールされることはありません。利用"
"するバックポート版を手作業により選択できるようになるだけです。"
#. :sl2:
#: ../apt-setup-udeb.templates:7001
msgid "Scanning the backports repository..."
msgstr "バックポートリポジトリを検査しています..."
--
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1
Index: packages/po/sublevel1/ja.po
===================================================================
--- packages/po/sublevel1/ja.po (revision 68793)
+++ packages/po/sublevel1/ja.po (working copy)
@@ -4596,10 +4596,8 @@
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid "Use backported software?"
msgid "backported software"
-msgstr "バックポートされたソフトウェアを使いますか?"
+msgstr "バックポートされたソフトウェア"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -4649,12 +4647,6 @@
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some software has been backported from the development tree to work with "
-#| "this release. Although this software has not gone through such complete "
-#| "testing as that contained in the release, it includes newer versions of "
-#| "some applications which may provide useful features."
msgid ""
"Backported software are adapted from the development version to work with "
"this release. Although this software has not gone through such complete "
@@ -4663,10 +4655,12 @@
"not cause any of them to be installed by default; it only allows you to "
"manually select backports to use."
msgstr ""
-"いくつかのソフトウェアは開発ツリーからこのリリースで動作するようにバックポー"
-"トされています。これらのソフトウェアはリリース版に含まれているほど完全にテス"
-"トされたものではありませんが、アプリケーションのより新しい (便利な機能を提供"
-"するかもしれない) バージョンを含んでいます。"
+"バックポートされているソフトウェアは、このリリースで動作するように開発版から"
+"適応させたものです。これらのソフトウェアはリリース版に含まれているほど完全に"
+"テストされたものではありませんが、アプリケーションのより新しい (便利な機能を"
+"提供するかもしれない) バージョンを含んでいます。バックポートを有効化してもそ"
+"こに収録されているものはデフォルトでインストールされることはありません。利用"
+"するバックポート版を手作業により選択できるようになるだけです。"
#. Type: text
#. Description
Index: packages/po/sublevel2/ja.po
===================================================================
--- packages/po/sublevel2/ja.po (revision 68793)
+++ packages/po/sublevel2/ja.po (working copy)
@@ -4364,10 +4364,8 @@
#. Description
#. :sl2:
#: ../apt-setup-udeb.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Scanning the release updates repository..."
msgid "Scanning the backports repository..."
-msgstr "リリースアップデートリポジトリを検査しています..."
+msgstr "バックポートリポジトリを検査しています..."
#. Type: select
#. Choices