[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[po-debconf] localepurge_0.7.3



#新規分のみ本文に
#全体的に細かく変えたので全文添付

#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Use dpkg --path-exclude?"
msgstr "dpkg --path-exclude を使いますか?"

#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"dpkg supports --path-exclude and --path-include options to filter files from "
"packages being installed."
msgstr ""
"dpkg は --path-exclude と --path-include オプションを利用した、インストールさ"
"れているパッケージのファイルの絞り込みをサポートしています。"

#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path for more information "
"about this feature.  It can be enabled (or disabled) later by running \"dpkg-"
"reconfigure localepurge\"."
msgstr ""
"この機能のさらなる情報については /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path "
"を見てください。後で「dpkg-reconfigure localepurge」を実行することで有効化 (ま"
"たは無効化) することができます。"

#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"Caveat: Changing this option will only take affect for packages unpacked "
"after localepurge has been (re)configured.  Packages installed or upgraded "
"together with localepurge may (or may not) be subject to the previous "
"configuration of localepurge."
msgstr ""
"注意: このオプションの変更は localepurge の(再)設定後に展開されたパッケージに"
"のみ影響します。localepurge と同時にインストールまたはアップグレードされたパッ"
"ケージは localepurge の以前の設定の対象となるかもしれません (ならないかもしれ"
"ません)。"

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localepurge_0.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: localepurge@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 05:15+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Shimono <shimono@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid "Selecting locale files"
msgstr "ロケールファイルを選択"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid ""
"localepurge will remove all locale files from your system but the ones for "
"the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" "
"or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of "
"localizations. So please select both for best support of your national "
"language settings.  The entries from /etc/locale.gen will be preselected if "
"no prior configuration has been successfully completed."
msgstr ""
"localepurge はここで選択した言語以外の全てのロケールファイルを削除します。通常"
"「de」や「pt」といった二文字のロケールは、「de_DE」や「pt_BR」といったロケール"
"よりも主要な部分のローカライゼーションを含みます。あなたの母国語の設定として最"
"良の設定としては両方を選択してください。/etc/locale.gen のエントリは、より重要"
"な設定がうまく完了していない限り選択されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Use dpkg --path-exclude?"
msgstr "dpkg --path-exclude を使いますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"dpkg supports --path-exclude and --path-include options to filter files from "
"packages being installed."
msgstr ""
"dpkg は --path-exclude と --path-include オプションを利用した、インストールさ"
"れているパッケージのファイルの絞り込みをサポートしています。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path for more information "
"about this feature.  It can be enabled (or disabled) later by running \"dpkg-"
"reconfigure localepurge\"."
msgstr ""
"この機能のさらなる情報については /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path "
"を見てください。後で「dpkg-reconfigure localepurge」を実行することで有効化 (ま"
"たは無効化) することができます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"Caveat: Changing this option will only take affect for packages unpacked "
"after localepurge has been (re)configured.  Packages installed or upgraded "
"together with localepurge may (or may not) be subject to the previous "
"configuration of localepurge."
msgstr ""
"注意: このオプションの変更は localepurge の(再)設定後に展開されたパッケージに"
"のみ影響します。localepurge と同時にインストールまたはアップグレードされたパッ"
"ケージは localepurge の以前の設定の対象となるかもしれません (ならないかもしれ"
"ません)。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "本当に全てのロケールを削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"You chose not to keep any locales. This means that all locales will be "
"removed from your system. Are you sure this really is what you want?"
msgstr ""
"どのロケールも選択されませんでした。これは、全てのロケールを削除することを意味"
"します。本当に実行しますか?"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid "localepurge will not take any action"
msgstr "localepurge はなにも行いません"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid ""
"localepurge will not be useful until you successfully configure it with the "
"command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/"
"locale.gen of the locales package will then be automagically preselected."
msgstr ""
"localepurge は「dpkg-reconfigure localepurge」を実行して正しく設定するまで有用"
"に動作しません。locales パッケージにより設定された /etc/locale.gen にあるエン"
"トリが自動的に選択されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "ローカライズされた man ページも削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid ""
"Based on the same locale information you chose above, localepurge can also "
"delete superfluous localized man pages."
msgstr ""
"先に選択したロケール情報に基づいて、localepurge は余分なローカライズされた "
"man ページを削除します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "新しいロケールを知らせますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid ""
"If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't "
"want to care about whether to delete or keep newly found locales, just "
"deselect this option to automatically remove new locales you probably "
"wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the "
"opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales."
msgstr ""
"もし残すように選択したロケールで満足しており、新しいロケールの削除や保存に注意"
"を払いたくない場合、このオプションを選択解除しておくと新しいロケールを気にかけ"
"ることなく自動的に削除します。このオプションを選択した場合は新しいロケールにつ"
"いて保存するか削除するかを選択する機会を得ることができます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid "Display freed disk space?"
msgstr "空いたディスク容量を表示しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations "
"and show a saved disk space summary at quitting."
msgstr ""
"localepurge は、終了時にロケールファイルを削除したことにより空いたディスク容量"
"を計算し表示することができます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid "Accurate disk space calculation?"
msgstr "厳密なディスク容量計算を行いますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid ""
"There are two ways available to calculate freed disk space. One is much "
"faster than the other but far less accurate if other changes occur on the "
"filesystem during disc space calculation. The other one works more "
"accurately and is therefore the preferred choice."
msgstr ""
"空いたディスク容量の計算には二つの方法があります。一つはもう一つの方法より速い"
"ものの、もしディスク容量の計算中にファイルシステムに他の変更が掛けられた場合に"
"正確さが大幅に欠けます。もう一つは、より正確な方法であり、こちらがお勧めの方法"
"です。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:9001
msgid "Display verbose output?"
msgstr "詳細情報を表示しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:9001
msgid ""
"localepurge may be configured to explicitly show which locale files it "
"deletes. This possibly causes a lot of screen output."
msgstr ""
"localepurge は、削除するロケールファイルを明示的に表示するよう設定できます。こ"
"のオプションは、大量の画面表示を行います。"