diff --git a/heat/ja.po b/heat/ja.po
index 25e7f01..ecb935b 100644
--- a/heat/ja.po
+++ b/heat/ja.po
@@ -2,19 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the heat package.
# victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2013.
+# Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-27 00:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 23:55+0900\n"
-"Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:57+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: 日本語 <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -43,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. locataire ("tenant")
#: ../heat-common.templates:3001
msgid "Authentication server tenant name:"
-msgstr "認証サーバの管理用アカウント (tenant) 名"
+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名"
#. Type: string
#. Description
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "認証サーバの管理用アカウント (tenant) 名"
#. locataire ("tenant")
#: ../heat-common.templates:3001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
-msgstr "認証サーバの管理用アカウント (tenant) 名を指定してください。"
+msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。"
#. Type: string
#. Description
@@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "認証サーバのユーザ名:"
#. Description
#: ../heat-common.templates:4001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
-msgstr "認証サーバで利用するユーザ名を指定してください。"
+msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
@@ -80,13 +83,13 @@ msgstr "認証サーバのパスワード:"
#. Description
#: ../heat-common.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
-msgstr "認証サーバで利用するパスワードを指定してください。"
+msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates:6001
msgid "Register Heat in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "heat を Keystone の端末リストに登録しますか?"
+msgstr "Heat を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -96,9 +99,9 @@ msgid ""
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
-"OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ"
-"きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録"
-"することができます。ここで自動的に行うことができます。"
+"各 OpenStack のサービス (各 API) がアクセスできるようにするために登録する必要"
+"があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を"
+"使って行われます。今これらのコマンドを実行したい場合に選択します。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -107,8 +110,8 @@ msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using the Keystone authentication token."
msgstr ""
-"Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して"
-"ください。"
+"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
+"必要になりますので注意してください。"
#. Type: string
#. Description
@@ -123,14 +126,14 @@ msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can "
"contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより heat-api は "
-"Keystone と通信し、heat サービスや端末の作成ができるようになります。"
+"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その後、heat-api は Heat "
+"サービスやエンドポイント作成を行うための Keystone への接続が可能になります。"
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:8001
msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Keystone 認証文字列:"
+msgstr "Keystone 認証トークン:"
#. Type: password
#. Description
@@ -139,20 +142,20 @@ msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, heat-api needs the Keystone "
"authentication token."
msgstr ""
-"Keystone で端末を設定するには、heat-api は Keystone 認証文字列を必要としま"
-"す。"
+"Keystone でエンドポイントを設定するには、heat-api は Keystone 認証トークンを"
+"必要とします。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:9001
msgid "Heat endpoint IP address:"
-msgstr "heat 端末の IP アドレス:"
+msgstr "Heat エンドポイントの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:9001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat."
-msgstr "heat への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
+msgstr "Heat への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
@@ -162,15 +165,15 @@ msgid ""
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
-"この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい"
-"けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド"
-"レスを使うようにしてください。"
+"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
+"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ"
+"リック IP アドレスでなければなりません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:10001
msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "登録する領域の名前:"
+msgstr "登録するリージョンの名前:"
#. Type: string
#. Description
@@ -180,14 +183,15 @@ msgid ""
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端"
-"末の登録時に利用したい区分を入力してください。"
+"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ"
+"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ"
+"い。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates:11001
msgid "Set up a database for heat-common?"
-msgstr "heat-common 用のデータベースを準備しますか?"
+msgstr "heat-common 用のデータベースを設定しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -196,8 +200,8 @@ msgid ""
"No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
msgstr ""
-"heat-common で利用するデータベースが用意されていません。続行する前に以下の情"
-"報が揃っているか確認してください:"
+"heat-common で使用するために設定されたデータベースがありません。続行する前"
+"に、以下の情報が揃っていることを確認してください:"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -209,9 +213,9 @@ msgid ""
" machine);\n"
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
-" * 使いたいデータベースの種類\n"
-" * データベースサーバのホスト名 (このサーバはこの\n"
-" マシンからの TCP 接続を許可しなければなりません)\n"
+" * 使用するデータベースの種類\n"
+" * データベースサーバのホスト名 (そのサーバはこのマシンからの\n"
+" TCP 接続を許可する必要があります)\n"
" * データベースにアクセスするためのユーザ名とパスワード。"
#. Type: boolean
@@ -221,8 +225,8 @@ msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
msgstr ""
-"必要なものが欠けている場合はこのオプションを選択せず、普通の SQLite サポート"
-"で進めてください。"
+"これらの要件が欠落している場合は、このオプションを選択しないでください。そし"
+"て、標準 SQLite サポートで実行してください。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -231,14 +235,14 @@ msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"heat-common\"."
msgstr ""
-"この設定は後で「dpkg-reconfigure -plow heat-common」を実行することにより変更"
-"できます。"
+"「dpkg-reconfigure -plow heat-common」の実行により、この設定を後で変更するこ"
+"とができます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:12001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ ホストの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
@@ -252,49 +256,35 @@ msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
+"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 "
+"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:12001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please specify the IP address of that server."
-msgstr "認証サーバで利用するパスワードを指定してください。"
+msgstr "そのサーバの IP アドレスを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:13001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
-msgstr "認証サーバで利用するユーザ名を指定してください。"
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続の接続に使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:14001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr ""
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード"
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:14001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
-msgstr "認証サーバで利用するパスワードを指定してください。"
-
-#~ msgid "Auth server hostname:"
-#~ msgstr "認証サーバのホスト名:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify the hostname of your authentication server. Typically this "
-#~ "is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
-#~ msgstr ""
-#~ "認証サーバのホスト名を指定してください。これは標準的に OpenStack Identity "
-#~ "Service (Keystone) のホスト名にもなっています。"
+msgstr "RabbitMQ サーバの接続に使用するパスワードを指定してください。"
Attachment:
ja.po
Description: Binary data