[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:04617] Re: message (was: Bug#JP/215: marked as done)



かねこ@ひたちです。

At 14:41 3/4/98, Kaz Sasayama wrote:
> 読みすぎかなあ。

そうは思わないけど。これを受け取る立場の問題かなぁ。

> 暗黙の関係は確かにあるのでしょうが、だからと言って省略しちゃ
> っていいとは思わないです。味噌が「you claim」にあるなら、な
> おさら訳さなくてはまずいと思いますが、それでもなお、この文を
> そのまま訳さないほうがいいと考える理由は何でしょう?

味噌が「You claim」にあるからです。ここで指をさされているのは
Maintainer ですから,それを横で見ている debian-users の面々に
は指が見えなくとも関係が無いし,意味のない情報。一方 Maintain-
er の側からすると,このメール自体 Maintainer の出したメールに
対する反応であるはずだから,駄目押しする必要はないはずという
ことです。だったら短い方がいい。特に横で見ている側には。

あとは,Maintainer と debian-users に別の文面を流すかどうかと
いうのが分かれ道なんでしょうねぇ。

> ついでに書くと、最初の「○○さんの」と言うのもやりすぎと思っ
> てます。

横から見ているなら,まあやりすぎかもしれないけど多少は有り難い。

--
Seiji Kaneko                              seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------------- http://plaza25.mbn.or.jp/~efialtes