[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:04619] Re: message (was: Bug#JP/215: marked as done)



ようやく何がすれ違ってるか分かりました、と思います。

かねこさんは、日本語に訳したらいらないと言っているのではなく
て、英文においても余計だと考えているわけですね。それなら分か
ります。

>>>>> On Wed, 4 Mar 1998 19:14:59 +0900, seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Seiji Kaneko) said:

    SK> 味噌が「You claim」にあるからです。ここで指をさされているのは
    SK> Maintainer ですから,それを横で見ている debian-users の面々に
    SK> は指が見えなくとも関係が無いし,意味のない情報。一方 Maintain-
    SK> er の側からすると,このメール自体 Maintainer の出したメールに
    SK> 対する反応であるはずだから,駄目押しする必要はないはずという
    SK> ことです。だったら短い方がいい。特に横で見ている側には。

-- 
ささやま <Kaz.Sasayama@xxxxxxxxxxxxxxx> / 有限会社ハイパーコア
「日本で最初のDebian GNU/Linuxコンサルタント」
* linux-announceでは、商用以外のお知らせも募集中!!
* <URL:http://www.hypercore.co.jp/linux-announce/>